Ce n'est pas le même homme que vous connaissiez une fois.
This is not the same man you once knew.
Mais il voulait que vous connaissiez l'enjeu.
But he wanted you to know what is at stake.
Si vous connaissiez vraiment Nick Fury vous sauriez que ce n'est pas vrai.
If you really knew Nick Fury, you'd know that's not true.
Je voulais que vous connaissiez mes vrais sentiments.
I wanted you to know my true feelings,
Joe, vous connaissiez la victime, Diana Floss, n'est-ce pas ?
Joe, you knew the victim, Diana Floss, did you not?
Le fait que vous connaissiez la vérité est sans rapport.
The fact that you know the truth is irrelevant.
Il est temps que vous connaissiez votre véritable histoire.
It is time you learned your true history.
Je ne crois pas que vous connaissiez bien Batopillas.
I don't think that you know too much about Batopilas.
J'ignorais que vous connaissiez un "il" à New York.
I didn't know you knew any "he" in New York.
Mais l'agent Ward n'est plus l'homme que vous connaissiez.
But Agent Ward is no longer the man you knew.
Je devrais être impressionné que vous connaissiez mon nom ?
Am I supposed to be impressed that you know my name?
Qui est le meilleur kinésithérapeute que vous connaissiez ?
Who is the best physical therapist that you know?
Dites-moi, vous connaissiez déjà mon amie Marilina ?
Tell me, did you already know my friend Marilina?
Il m'a dit que vous connaissiez très bien le Henan.
He told me you know Henan very well.
Cependant, il est nécessaire que vous connaissiez le but de la vie.
However, you do need to know the purpose of life.
Je suis désolé, Jordan, mais vous connaissiez les risques.
I'm sorry, Jordan, but you knew the risks.
Et maintenant il est temps que vous connaissiez les miennes.
And now it's time you became aware of mine.
J'en reviens pas que vous connaissiez Sulu de Star Trek.
I can't believe that you know Sulu from "Star Trek."
Et comment se fait-il que vous connaissiez ces détails ?
And how is it you know these details?
Si vous m'avez connue, ce n'était pas moi que vous connaissiez.
If you did know me, it wasn't me you knew.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit