se changer

Une réactivation est seulement nécessaire si vous changez de carte réseau.
Reactivation is required only if you change out your Network card.
Maintenant vous changez de tamopradhan en satopradhan.
You are now changing from tamopradhan to satopradhan.
Par conséquent, lorsque vous changez la couche du bébé, faites attention au bébé.
Therefore, when changing the baby's diaper, pay attention to the baby.
Si vous changez ce paramètre, vous devez redémarrer Firefox.
If you change this setting you must restart Firefox.
Si vous changez d'avis pour le gala... ou autre chose.
If you change your mind about the benefit... or anything.
Si vous changez d'avis, laissez ça sur mon bureau.
If you change your mind, just leave that on my desk.
Eh bien, si vous changez d'avis, Je suis un bon auditeur.
Well, if you change your mind, I'm a good listener.
Et si vous changez les ondes cérébrales, le cerveau va changer.
And if you change brain waves, the brain's going to change.
Si vous changez, cela affectera l’ensemble de l’humanité.
If you change, it will affect the whole of mankind.
Peut-être si vous changez d'avis... Voici mon adresse.
Maybe if you change your mind... This is my address.
Coach... Si vous changez d'avis... ma porte est toujours ouverte.
Coach... if you change your mind... my door is always open.
On est chez Doc Magoo's si vous changez d'avis.
We'll be at Doc Magoo's if you change your mind.
Cela vous permet de les récupérer si vous changez d’avis.
This allows you to recover them if you change your mind.
Si vous changez d'avis, vous savez où je suis.
If you change your mind, you know where I am.
Si vous changez, il est obligé de suivre.
If you change he is forced to follow.
Dès que vous changez d'emplacement physique, votre adresse IP change également.
Whenever you change physical location, your IP address will also change.
Mais je suis là si vous changez d'avis.
But I am here if you guys change your mind.
Si vous changez d'avis, vous pouvez vous désabonner à tout moment.
If you change your mind, you can unsubscribe at any time.
Si vous changez d'avis, ma porte est toujours ouverte.
Well, if you change your mind, my door is always open.
Si vous changez de mode, la stimulation s'arrêtera.
If you change the mode, the stimulation will stop.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté