se changer

Dans le cas où vous changeriez le domaine de votre site Web, veuillez en informer MAGIX 2 semaines à l'avance.
MAGIX shall be informed of any change to the domain of your website two weeks in advance.
Nous resterons à proximité au cas où vous changeriez d'avis.
We will remain nearby in case you change your mind.
Juste au cas où vous changeriez d'avis, ma chère.
Just in case you change your mind, my dear.
Les détails sont dans l'invitation, au cas où vous changeriez d'avis.
Details are in the invitation, in case you change your mind.
Je le laisse ici... au cas où vous changeriez d'avis.
I'll just leave it here... in case you change your mind.
Je suis ici au cas où vous changeriez le vôtre.
I'm here in case you guys change yours.
Voilà mon numéro. Au cas où vous changeriez d'avis.
Here's my number in case you change your mind.
Mon numéro, au cas où vous changeriez d'avis.
My number, in case you change your mind.
Au cas où vous changeriez d'avis, voilà ma carte.
Well... In case you change your mind, here's my card.
Je vais attendre ici, au cas où vous changeriez d'avis.
I'll just wait here at the door in case you change your mind.
Gardez-le, au cas où vous changeriez d'avis.
Keep it... in case you ever change your mind.
Les détails sont dans l'invitation, au cas où vous changeriez d'avis.
You will find details in the invitation, if you change your mind.
Je vous laisse ma carte, juste au cas où vous changeriez d'avis.
I'll give you my card just in case you change your mind.
Au cas où vous changeriez d'avis, faites-le-moi savoir.
If you change your mind, let me know.
Avez-vous rencontré quelqu'un pour qui vous changeriez tout ?
Have you ever met someone that you would change your entire world for?
J'ai bien pensé que vous changeriez d'avis.
I thought you might have a change of heart.
Je pensais bien que vous changeriez d'avis.
I thought you might have a change of heart.
Le synthétiseur de nourriture est ici au cas où vous changeriez d'avis.
Well, this is the food replicator in case you change your mind.
J'espère que vous changeriez d'avis et me permettrez de vous accompagner.
I do wish you'd change your mind and allow me to accompany you.
Je pensais que vous changeriez d'avis.
I thought you might change your mind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X