se battre

Est-ce le moment où vous battrez finalement votre score ?
Will this be the time you can finally beat your score?
Vous ne vous battrez pas sans moi !
You don't have a rumble without me!
Quand vous battrez moins bien.
When you're not batting so good.
Vous vous battrez plus tard.
This is no time to be fighting!
Vous vous battrez pour un tonneau de bière ?
Do you accept fighting for a jug of beer?
Je suis sûre que vous battrez les statistiques.
I'm sure that you two will beat the odds.
Mais vous ne vous battrez pas contre une armée.
Either way, we can't have you fight an army.
Vous ne vous battrez plus sur les sables.
You no longer fight upon the sands.
Alors vous ne vous battrez pas ?
So you're not gonna fight for your world?
Vous ne vous battrez pas, compris ?
You won't fight in the battle, understand?
Que vous vous battrez pour elle.
That you fight for her.
Alors aujourd'hui, soit vous vous battrez avec nous, soit vous vous battrez contre moi.
So today you stand with us... or you stand against me.
C'est ici que vous vous battrez.
This is your battle station.
Vous vous battrez.
You can fight it.
Un jour vous vous battrez pour le récupérer.
The day will come when you'd hold your head higher and breathe deep to be his owner.
Votre cerveau en voudra encore plus et vous ne vous battrez plus autant pour apprendre quelque chose.
This will make your brain want to do more and you won't struggle to learn quite so much.
- Vous vous battrez ? - Je n'ai pas de choix.
Are you going to fight?
Mais une fois que vous serez à l'abri de la maladie et de la mortalité, pour quoi vous battrez vous ? Hein ?
But once you get rid of sickness and mortality, then what's there to strive for, eh?
Ainsi, vous dites que vous vous battrez pour qu’il y ait huit ou neuf femmes commissaires ; ce que, bien évidemment, je soutiens.
For instance, you say you will strive for eight or nine women Commissioners, which, of course, I support.
Je vous souhaite encore un bel avenir, Monsieur le premier ministre, et j'espère que vous vous battrez encore longtemps pour le progrès de la coopération européenne.
You are one of the few genuine Europeans, and I hope that you will be with us for a long time to come to help promote progress in European cooperation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie