s'appeler

Lorsque vous appellerez CPCTRANS sans paramètres, vous obtiendrez un court aperçu.
When calling CPCTRANS without parameters you will get a short overview.
Vous appellerez de la voiture.
Call from the car.
Je vous appellerez si j'ai d'autres questions.
I will call you if I have any other questions.
Merci de bien vouloir utiliser ce numéro la prochaine fois que vous appellerez.
Please use this number the next time you call.
Si ça monte, vous appellerez son père ?
If it goes any higher, will you send for his dad?
Je me demandais quand vous appellerez.
I wondered when you would call.
J'espère que vous appellerez si vous entendez quoi que se soit sur votre femme.
I hope you'll call if you hear from your wife.
Juste pour le savoir quand vous appellerez.
Just, you know, so I know it when you call.
Plus tard, vous vous appellerez des frères et vous vous entendrez très bien.
Lastly, you will call each other brothers and get along very well.
Dorénavant, je vous appellerez majesté.
From now on, I will call you Majesty.
Commandez-en pour nous deux quand vous appellerez pour réserver.
You can order one for both of us when you call and make the reservations.
Lorsque ce sera terminé, vous appellerez les secours et vous l'amènerez aux urgences.
When we're finished, you will call 911 and take the patient to the ER.
Pourquoi je vous appellerez "joli" ?
Why would I call you pretty?
Prenez garde lorsque vous appellerez cela "IIIème Guerre Mondiale" c'est exactement ce que cela sera.
Beware when you next call this World War III that is exactly what it will be.
Dès que je saurai de quoi il s'agit, vous appellerez les flics.
Soon as I find out what the next job is, go ahead and call the cops.
Décompressez le contenu du firmware dans un dossier que vous appellerez par exemple AndroidNexus7
Unzip the contents of the firmware in a folder named for example ''AndroidNexus7''.
Et bien, écoutez, à l'avenir, si un problème survient, j'aimerais être le premier que vous appellerez.
Well, listen, in the future, should any problems arise, I'd like to be the first call you make.
Un peu plus tard, vous appellerez Paige pour lui dire que vous reconsidérez le marché avec Napier.
Later on today, you're gonna call Paige, and you're gonna tell her you'll reconsider the Napier deal.
Ici, nous pouvons appeler cela de l’audition, mais dans les années à venir vous appellerez cela le fait de vivre.
And we might call it auditing here, but in the years to come you will call it living.
Quelques jours, et puis, si je n'arrive à rien, si nous n'arrivons à rien, vous appellerez la police.
Just a few more days, and then if I can't do anything, if we both can't, then you can call the police.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir