vous vous êtes retrouvés
-you met
Forme conjuguée de se retrouver au passé composé pour vous.

se retrouver

Vous vous êtes retrouvés plus tard uniquement dans votre chambre ?
When you both met later, was it only in your bedroom?
Vous vous êtes retrouvés rejetés sur vous-mêmes, loin de l’autre.
Now you were thrown back upon yourself - away from the other.
Et vous vous êtes retrouvés sur la cible.
And then you happened to find yourself over the target.
Et vous vous êtes retrouvés dans le système.
And you two went into the system.
Ah, vous vous êtes retrouvés.
I see you two found have each other.
Vous vous êtes retrouvés.
You two found your way back to each other.
Vous vous êtes retrouvés.
You found each other.
Heureusement que vous vous êtes retrouvés.
We were worried you wouldn't find each other.
Vous vous êtes retrouvés ?
Where'd you find everyone?
- Dans quelle embrouille vous vous êtes retrouvés ?
Where have you been?
Vous vous êtes retrouvés
You found each other.
Donc, vous vous êtes retrouvés tous les deux avec un gars que vous pensiez être relié à l'enquête.
So the two of you just happened to end up with a guy you felt was connected to the case.
Ce n'est pas un hasard si, en ce qui concerne l'Irak, nous nous sommes retrouvés, ou plutôt vous vous êtes retrouvés, en réalité, du côté de Saddam.
It was not by accident that we, or rather you, found yourselves on Saddam's side in actual fact, as regards Iraq.
Une fois que vous et notre représentant vous vous êtes retrouvés dans le hall des arrivées, le chauffeur prendra également en charge des passagers d’autres vols arrivant environ à la même heure que le vôtre avant que le bus-navette ne parte.
Once you are met by our representative at arrivals, the driver will also collect other passengers from flights arriving at approximately the same time as yours, before the shuttle-bus departs.
C'était vraiment agréable de revoir Adela. – Comment s'appelle le café où vous vous êtes retrouvés ?
It was really nice to see Adela again. - What's the name of the café where you met?
Vous vous êtes retrouvés dans ce pétrin à cause de moi, alors je me sens obligé de vous aider à en sortir.
You got into this mess because of me, so I feel I must help you out of it.
De quoi as-tu parlé avec ton ami d'enfance lorsque vous vous êtes retrouvés après tant d'années ? – Eh bien, imagine-toi, de vieilles histoires qui se sont passées il y a longtemps.
What did you and your childhood friend talk about when you met after so many years? - Well, just imagine, about old things that happened a long time ago.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
sceptique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X