Mais maintenant, vous-même, vous écouterez la vérité à votre sujet, et cela vous choquera.
But now you yourself will listen to the truth about you, and it will shock you.
J'espère que vous écouterez la voix grandissante en faveur des réformes au sein de cette Assemblée.
I hope you will listen to the swelling chorus in this House in favour of reform.
Dans la partie première, vous écouterez plusieurs fois de nouveaux mots ou expressions et tâcherez de retenir leur prononciation.
In the first part you will listen repeatedly to the new words or phrases and try to remember the pronunciation.
Tout au long du parcours, vous écouterez les commentaires diffusés via des écouteurs individuels qui vous raconteront l’histoire de Paris et de ses monuments emblématiques.
Throughout your journey you will hear commentary via individual earphones that will tell you about the history of Paris and its iconic monuments.
Avec son petit boîtier et sa légèreté, cette enceinte USB est pratique à transporter.Son haut-parleur de grande qualité vous apportera une voix merveilleuse lorsque vous écouterez de la musique, regarderez un film ou jouerez à des jeux.
With small body and Lightweight,this usb computer speaker is convenient to carry.Its high-grade loud speaker will bring you much wonderful voice when listening to music,watching film or playing games.
Produit de l'alerte de l'escargot à sa charge, vous écouterez, et certains autres liront, ces jours-ci, les réflexions que nous avons eu au sujet de ces changements et mouvements.
As a result of his responsibility for sounding the caracol, in the coming days you will hear, and a few more of you will read, the reflections we have made on these changes and movements.
Produit de l’alerte de l’escargot à sa charge, vous écouterez, et certains autres liront, ces jours-ci, les réflexions que nous avons eu au sujet de ces changements et mouvements.
As a result of his responsibility for sounding the caracol, in the coming days you will hear, and a few more of you will read, the reflections we have made on these changes and movements.
A la fin, vous écouterez l'enregistremet original en langue étrangère et vérifierez si votre réponse a été correcte.
Finally you will listen to the original recording in the foreign language to compare if you were right.
Vous écouterez alors l’Harmonisation Dimensionnelle Pituitaire 7 fois en boucle (depuis votre ordinateur et/ou un lecteur mp3).
You would then listen to the Pituitary Dimensional Attunement seven times back-to-back (from your own computer and/or mp3 player).
Vous écouterez, Jiggs.
If you get a chance, listen in.
Si vous n'écoutez pas maintenant, vous écouterez à ce moment là.
If you do not listen now, you will listen then.
J'espère que vous écouterez le secteur du textile.
I hope that you will listen to the industry.
Quand vous écouterez ça, sept ans auront passé.
By the time you listen to this seven years will have passed.
Quand vous serez prêt, M. Locke, vous écouterez ce que je vous ai dit.
When you're ready, Mr Locke, you'll listen to what I'm saying.
Je pense que vous écouterez mieux d'ou vous etes.
I got an idea you'll listen much better from where you are.
Cette fois, vous écouterez car je sais enfin ce que je veux.
But this time, you will listen, because I finally know what I want.
Quand il parlera, vous écouterez.
When he speaks, you will listen.
Quelqu'un que vous écouterez.
Someone you'll listen to.
Quand vous écouterez ceci, un avion m'emmènera très loin.
When you hear this, I'll be in the air on my way to nowhere.
J'imagine que vous écouterez mon témoignage, lundi ?
So, I guess you'll hear what I have to say on Monday then, huh?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à