vouloir

Tu crois qu'il ne voudra pas sortir avec moi ?
You think he wouldn't want to go out with me?
À Washington, tout le monde voudra être votre meilleur ami.
In Washington, everyone's gonna want to be your best friend.
Mais tôt ou tard je sais qu'elle voudra se marier.
But sooner or later I know she wants to marry.
Je me demande si elle voudra venir à Mallerton demain.
I wonder if she wants to come to Mallerton tomorrow.
Vous êtes sa mère, et il voudra vous voir.
You're his mother, and he's gonna want to see you.
La BBC News ne voudra peut-être pas traîner avec vous.
The BBC News might not want to hang around with you.
Tout le monde voudra jouer avec cette mascotte en plastique saisissante.
Everyone will want to play with this striking plastic mascot.
La police voudra savoir où vous avez passé la nuit.
The police will want to know where you spent the night.
Mais si on divorce... plus personne ne voudra de toi.
But if we divorce, no one will want you anymore.
Parce que c'est Hartley, et il voudra avoir le dernier mot.
Because he's Hartley, and he'll want to have the last word.
Qu'est-ce qui se passera quand elle voudra des enfants ?
What's gonna happen when she wants to have children?
C'est vraiment ce que le public voudra voir ?
Is that really what the audience will want to see?
Je suis sûr qu'il voudra informer le Premier Ministre Anglais.
I'm sure he'll want to inform the British Prime Minister.
Mais il voudra pas me voir si tu viens pas.
But he won't see me if you don't come.
Elle voudra visiter le magasin régulièrement, j'en suis sûre.
She will want to visit the store regularly, I'm sure.
Je suis sûre que Callie voudra me voir masser tes pieds.
I'm sure Callie wants to watch me rub your feet.
Tony voudra être de retour au bureau le lundi, mais...
Tony'll want to be back at the office on Monday, but....
Tôt ou tard, il voudra une fille normale.
Sooner or later, he's going to want a normal girl.
Il sert à rien ici, et Halfield n'en voudra pas.
No use for it here, and Hatfield won't want it.
Je ne crois pas que ma mère voudra jamais me pardonner.
I don't think my mother will ever forgive me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X