voter
- Exemples
Je comprends que vous votiez avec le maire. | I understand you're voting with the mayor. |
Je crains que vous ne votiez contre moi en ce moment. | You seem to be voting against me at the moment. |
Je veux que vous votiez selon votre conscience. | I want you to vote your conscience. |
Que puis-je faire pour que vous votiez Bob ? | How can I help you vote Bob? |
En fait, on veut que vous votiez "oui" cette fois-ci. | Well, actually, we are going to need you to vote "yes" on this one. |
Tout ce que nous voulons c'est que vous votiez "non" à cette convention. | All we need for you to do is vote "no" at that convention. |
J'ai fais mes vérifications pendant que vous votiez, donc on est prêt à partir. | I did my checklist while you were voting, so we are ready to roll. |
je ne demande rien en retour si ce n'estque vous votiez en toute conscience. | I ask for nothing in return but that you vote your conscience. |
Vous avez également déclaré que si vous votiez en faveur de ce rapport, vous aideriez les dealers. | Furthermore you said that if you voted in favour of this report you would be helping drug dealers. |
Si vous êtes d’accord avec les idées libérales, peu importe pour qui vous votiez, dès lors que le résultat reviendra toujours rigoureusement au même. | If you agree, it does not matter for whom you vote, as the result will the same. |
Monsieur Pirker, vous avez déclaré il y a quelques minutes que si vous votiez en faveur de ce rapport, vous seriez contre la santé de nos jeunes. | Mr Pirker, you said a few minutes ago that if you voted in favour of this report, you would be against the health of our young people. |
Nous voulons agir en tant qu'autorité budgétaire, et ne pas revenir en arrière à l'époque où vous votiez les dépenses obligatoires, où nous votions les dépenses non obligatoires et où en décembre, nous finissions par obtenir un budget. | We want to act as a budgetary authority, not going back to the old days where you voted on compulsory expenditure, we voted on non-compulsory and sometime in December we ended up with a budget. |
Les bureaux de vote seront ouverts à 17 h 00 et toute la soirée. Je vous pousse tous à utiliser votre droit de vote, à moins que vous ne votiez pour Greg Sullivan, dans ce cas, oubliez. | Polls will be open all evening starting at 5:00 P.M., so I urge you all to exercise your right to vote, unless you plan on voting for Greg Sullivan, in which case, forget what I just said. |
Voilà pourquoi l’Europe vaut que vous votiez pour elle. | This is why Europe is worth voting for. |
Il faudra que vous votiez juste après. | You'll need to vote on them right away. |
Permettez-moi également de dire, honnêtement, que l'amendement visant à la limiter à un an n'a selon moi aucun sens : il serait mieux alors que vous votiez tout simplement contre. | Let me also say that the amendment to limit it to one year, honestly speaking, to my mind does not make much sense: it would be better for you simply to vote against it. |
Maintenant je vous demande à vous qui lisez ceci : que vous votiez ou que vous ne votiez pas, ça vous fait mal de penser comment va le monde dans lequel nous vivons, de l'analyser, de le comprendre ? | Now, I ask those of you who are reading this: whether you vote or not, is it harmful to think about what is going on in this world that we live in, to analyse it, to understand it? |
Maintenant je vous demande à vous qui lisez ceci : que vous votiez ou que vous ne votiez pas, ça vous fait mal de penser comment va le monde dans lequel nous vivons, de l’analyser, de le comprendre ? | Now, I ask those of you who are reading this: whether you vote or not, is it harmful to think about what is going on in this world that we live in, to analyse it, to understand it? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !