vote à la majorité qualifiée

Nous sommes extrêmement préoccupés par l'incapacité manifeste du Conseil à étendre de manière significative la procédure de vote à la majorité qualifiée.
We have grave misgivings about the inability of the Council to agree on any meaningful extension of QMV.
Le EPLP a voté contre le second tiret du paragraphe 21 qui demandait l'extension du vote à la majorité qualifiée à tous les actes législatifs.
The EPLP voted against the second indent of paragraph 21, calling for the extension of QMV to all legislative acts.
Le vote à la majorité qualifiée pose un problème évident.
There is a clear problem with qualified majority voting.
La législation devrait faire l'objet d'un vote à la majorité qualifiée.
The legislation should be subject to qualified majority voting.
Tout le monde peut profiter d'un système de vote à la majorité qualifiée.
Everyone can gain from a system of qualified majority voting.
Nous devrions appliquer le vote à la majorité qualifiée dans ce domaine.
We should have qualified majority voting in this area.
La Commission soutient le vote à la majorité qualifiée inversée.
The Commission supports reverse qualified majority voting.
Je citerai pour exemple le vote à la majorité qualifiée.
I cite qualified majority voting as an example.
C'est là qu'intervient le vote à la majorité qualifiée inversée.
This is where this reverse qualified majority comes in.
Le premier est celui du vote à la majorité qualifiée.
The first is qualified majority voting.
La procédure législative ordinaire implique également un vote à la majorité qualifiée au Conseil.
The ordinary legislative procedure also includes qualified majority voting in the Council.
Le deuxième sujet concerne le vote à la majorité qualifiée en politique interne et juridique.
The second matter is the qualified majority in internal and legal policy.
Il y a même eu des concessions concernant le vote à la majorité qualifiée inversée.
We have even achieved concessions on reverse qualified majority voting.
Le traité de Lisbonne élargit le vote à la majorité qualifiée.
The Treaty of Lisbon extends QMV.
Je suis d'accord qu'un vote à la majorité qualifiée vaut mieux qu'une unanimité disqualifiante.
I agree that a qualified majority vote is better than disqualified unanimity.
L'extension de la codécision et du vote à la majorité qualifiée est également un aspect positif.
The extension of codecision and qualified majority voting are also positive aspects.
La nécessité d'étendre le vote à la majorité qualifiée a également été examinée.
The need to expand the system of qualified majority decisions was also addressed.
Il n'en va pas autrement de la question du vote à la majorité qualifiée.
This is no more so than on the issue of qualified majority voting.
Celui-ci concerne le vote à la majorité qualifiée au sein des comités de niveau 3.
This one is about qualified majority voting in the Level 3 Committees.
C'est bien le vote à la majorité qualifiée qui est l'objectif premier dans la Conférence intergouvernementale.
Qualified majority voting is indeed the prime objective at the Intergovernmental Conference.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale