soumettre

En septembre, les États membres vont soumettre leurs premiers rapports.
In September, the Member States will submit their first reports.
J'ose espérer que les plans d'action que les pays membres vont soumettre prendront cette nécessité en considération.
I dare to hope that the action plans which the Member States are going to submit will take this need into consideration.
Peut-on imaginer que les citoyens vont soumettre des demandes s’ils ont besoin pour cela de l’aide d’un consultant ?
How are members of the public meant to submit applications if they have to get a consultant to do it for them?
Les États insulaires du Pacifique vont soumettre un projet de résolution dans cette optique, car nous sommes convaincus que les risques pourraient s'aggraver si ce problème était laissé sans réponse.
The Pacific island States will be submitting a draft resolution along those lines as we believe that these threats could worsen if left unaddressed.
Le PRÉSIDENT (parle en anglais) : Il s'agit d'un projet de décision que les Présidents de la session de 2008 vont soumettre à la Conférence du désarmement, pour examen.
The PRESIDENT: This is a draft decision to be presented by the Presidents of the 2008 session for the consideration of the Conference on Disarmament.
Pays membre de l'Union européenne, les Pays-Bas ne peuvent pas ne pas mentionner le rapport commun que les pays membres de l'Union vont soumettre au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004).
As the Netherlands is a member of the EU, reference is made to the EU Common Report that will be transmitted to the UNSCR 1540 Special Committee separately.
Les ministres européens des finances vont soumettre des propositions décrivant dans les grandes lignes un calendrier de mise en uvre de la proposition de directive sur la prévention de l' utilisation du système financier aux fins du blanchiment de l' argent.
Our finance ministers are going to bring forward proposals outlining a timetable for the implementation of the draft directive on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X