Malgré les difficultés qui vont se présenter, c'est une période productive.
Despite the difficulties that will arise, this is a productive time.
Préparez-vous à acceuillir les changements qui vont se présenter à vous.
Be prepared to embrace the changes which are presented.
Comme nous le verrons, certaines difficultés vont se présenter.
As we shall see, this encounters some difficulties.
Je suis sûr que toutes sortes de tâches différentes vont se présenter.
Yeah, because I'm sure there'll be many different tasks that will come up.
Autrement, des surprises très désagréables vont se présenter qui, pourtant, auraient pu être évitées avec de l'aide céleste.
For then you will come across some very unpleasant surprises that could with celestial help, have been prevented.
Au cours de ces prochains mois, de nouvelles difficultés vont se présenter à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
The months to come will also bring new challenges for UNTAET.
D'autres occasions vont se présenter dans les semaines à venir pour montrer que nous savons faire avancer davantage l'Europe sociale.
We will have other opportunities, over the weeks to come, to show that we are able to make more progress with a social Europe.
L’UE élargie se doit d’envisager les implications pratiques des nouveaux problèmes qui vont se présenter par rapport à ses voisins de l’Est en raison de sa nouvelle frontière extérieure, plus longue.
The enlarged EU needs to consider the practical implications of the new problems that will arise in connection with its eastern neighbours because of the new and longer external border.
C'est donc un exemple étonnant d'une adaptation à un environnement très limité en ressources -- et dans ce sens, très adéquat au genre de défis qui vont se présenter à nous dans les quelques prochaines années, les prochaines décennies.
So amazing example of an adaptation to a very resource-constrained environment—and in that sense, very relevant to the kind of challenges we're going to be facing over the next few years, next few decades.
C'est donc un exemple étonnant d'une adaptation à un environnement très limité en ressources — et dans ce sens, très adéquat au genre de défis qui vont se présenter à nous dans les quelques prochaines années, les prochaines décennies.
So amazing example of an adaptation to a very resource-constrained environment—and in that sense, very relevant to the kind of challenges we're going to be facing over the next few years, next few decades.
(2) De telles réflexions, en évoquant de telles conséquences merveilleuses et futures des souffrances horribles auxquelles furent soumis nos amis iraniens éclairent les opportunités et les défis qui vont se présenter à nous tous à ce moment crucial des destinées de la Cause.
Reflections like these, in adducing such wondrous future consequences from the horrific suffering to which our Iranian friends are subjected, illuminate the opportunity and the challenge facing us all at this crucial moment in the fortunes of the Cause.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir