se joindre
- Exemples
Quelques-uns de mes amis vont se joindre à nous aujourd'hui au rassemblement. | A few of my friends are going to join us today at the rally. |
Deux personnes de plus vont se joindre à vous dans le jeu. | Two more people are going to be joining you in this game. |
Les gardes rouges vont se joindre aux recherches. | I will have the Red Guards join the search. |
Je suis sûr que davantage d’entre vous vont se joindre à nous cette fois- ci. | I am sure many more of you will join us this time. |
Des militants d’Amnesty International venus du monde entier vont se joindre aux militants lettons qui participent à l’EuroPride. | Amnesty International activists from around the world will join Latvian LGBTI activists at EuroPride. |
Dans quelques semaines, deux autres Oblats vont se joindre à l’entreprise : le Père Gideon RIMBERIA et le Frère scolastique Dionisius ANANUA. | In a few weeks two other Oblates will join the undertaking: Father Gideon RIMBERIA and Scholastic Brother Dionisius ANANUA. |
Des pays d'Europe centrale et orientale, qui s'opposent à la limitation du marché, vont se joindre à l'Union dans quelques années. | In a few years' time the Union will be joined by countries in eastern Europe, which oppose restrictions on markets. |
Durant ces deux journées, plus de 100 participants brésiliens invités par GTA-Acre vont se joindre aux participants internationaux pour partager leurs expériences et leurs analyses sur les questions fondamentales. | This session will be organised by local Brazilian partners, and the international participants will be requested to share their experiences and opinions on key issues. |
Ainsi, tous ceux qui travaillent au sein de la Fondation Sanctus Germanus et ceux qui vont se joindre pour accomplir le travail de la Fondation, vont venir de ce bassin de bodhisattvas. | So all those who work within the Sanctus Germanus Foundation and those who have yet to join in the work of the Foundation will come from this pool of bodhisattvas. |
Toutefois, si la République islamique d'Iran ne respecte pas sa promesse de suspendre toutes les activités d'enrichissement et de retraitement, les États-Unis vont se joindre à ces trois pays pour demander un rapport immédiat au Conseil de sécurité. | Malaysia encouraged the Islamic Republic of Iran to continue its cooperation with IAEA and undertake all necessary corrective measures to resolve outstanding issues. |
Les dirigeants de l'opposition croient que les fouilles et la nouvelle loi, conçue pour les empêcher personnellement de participer à la manifestation, vont avoir en fait l'effet contraire - elles vont galvaniser les partisans, qui vont se joindre à la cause anti-Poutine. | Opposition leaders believe the searches and new law, designed to stop them personally from participating in the protest, will actually have the opposite effect - they will galvanise supporters to join the anti-Putin cause. |
Je voudrais mentionner deux dates pour que nous sachions très clairement ce qui est en jeu : le 1er mai, dix nouveaux États membres vont se joindre à ce Parlement, à notre milieu, à l’assemblée démocratique que nous partageons. | I should like to mention two dates, so that we can be absolutely clear as to what is at stake: on 1 May, ten new Member States are to join this Parliament, our milieu, the house of democracy that we share. |
J'ai réservé une table pour trois parce que deux collègues vont se joindre à moi. | I booked a table for three because a couple of co-workers are joining me. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !