Le premier jour, tous les poneys vont rendre visite à leur propre mère.
The first day, all the ponies go to visit their mother.
Mon charisme et ma petite amie vont rendre notre rencontre inoubliable !.
My charisma and girlfriend will make our meeting unforgettable!.
Ils vont rendre plus facile de soulever quelque chose.
They will make it easier to lift something.
Et il y a trois principes qui vont rendre un mariage meilleur.
And there are Three principals that will make any marriage better.
Il n'est pas possible qu'elle ou ses amis vont rendre cette vidéo.
There's no way she or her friends are turning in that video.
Ils vont brader. Ils vont rendre le pays à l'Angleterre.
They're gonna sell out, gonna give the place back to England.
En face de vous, le bâtiment principal où les gens vont rendre leurs hommages.
In front of you stands the main building where people pay their respects.
Ils vont rendre ça bizarre.
They might make it weird.
À l'aide d'aimants, vous pouvez également joindre des photos qui vont rendre l'espace plus varié.
With the help of magnets you can also attach photos that will make the space more varied.
Je vais m'attaquer aux défaitistes car ils vont rendre mes arguments meilleurs et plus forts.
I'm going to take on the naysayers, because they'll make my argument better and stronger.
Elles vont rendre leur verdict.
They're giving the verdict.
C'est à moi qu'ils vont rendre des comptes.
From now on, they answer to me.
Les Combats de Raid de Pokémon GO vont rendre vos explorations encore plus excitantes.
Raid Battles in Pokémon GO are sure to make your real-world adventures more exciting than ever.
Nous développons des transmissions alternatives qui vont rendre les voitures abordables dans tous les sens du terme -- économiquement, socialement et écologiquement.
We're developing alternative powertrains that are going to make cars affordable in every sense of the word—economically, socially and environmentally.
Nous développons des transmissions alternatives qui vont rendre les voitures abordables dans tous les sens du terme — économiquement, socialement et écologiquement.
We're developing alternative powertrains that are going to make cars affordable in every sense of the word—economically, socially and environmentally.
Tweet Nains de Noël Molly et Sean vont rendre visite au Père Noël car il a besoin d'aide pour livrer les cadeaux !
Molly and Sean are going to visit Santa Claus, because he needs some help to deliver the gifts!
Elle découvre que s'adapter sera difficile, parce que Massie, la fille la plus populaire de l'école, et ses amis vont rendre la vie impossible.
She discovers that adapt will be difficult, because Massie, the most popular girl in school, and her friends will make life impossible.
Des taux élevés de testostérone et des hormones du stress vont rendre votre amygdale plus active et ralentir votre cortex frontal.
Elevated testosterone levels, elevated levels of stress hormones, and your amygdala is going to be more active and your frontal cortex will be more sluggish.
Peut-être que vous démarrez une entreprise qui nécessite beaucoup de voyages et que les compétences en langues étrangères vont rendre les choses plus faciles et plus fluides ?
Perhaps you are starting a business that requires a lot of travel and foreign language skills will make things so much smoother and easier?
Ah, et tu les préviens aussi que le 24 mai, dans tous les Caracols, les bases de soutien également vont rendre hommage au compa Galeano.
Oh, and also tell them that the bases of support will be holding an homage to compa Galeano in all of the caracoles on May 24.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage