rejoindre
- Exemples
On devinait que chacun était là, en solidarité avec les organisateurs, mais aussi avec tous les bénéficiaires anonymes qu’ils vont rejoindre en notre nom. | You could tell that everyone there was in solidarity with the organizers, but also with the anonymous beneficiaries that they help on our behalf. |
Cela est également important pour Les éditeurs qui vont rejoindre le programme AdSense. | This is equally important for Publishers who are going to join AdSense. |
Elles vont rejoindre leurs vieilles amies. | They are going to reuinon with their old friends. |
Ils vont rejoindre les Garde-côtes. | They've gone to join the Coast Guard. |
Nous pensons qu'il y aura d'autres manifestations, et que les gens vont rejoindre le mouvement. | We all think there will be more demonstrations and people are heading for the movement. |
Ses eaux pures vont rejoindre celles du fleuve Ombrone pour s'écouler ensemble lentement jusqu'à la mer. | Its clear waters join those of the Ombrone river and flow together slowly to the sea. |
De tels jeux détermineront certainement le sort de ceux qui vont rejoindre le football d’élite espagnol. | Such games will certainly determine the fate of who will be joining the Spanish elite football. |
Les pays qui vont rejoindre l'Union partagent avec nous une histoire, une culture et un héritage communs. | The countries about to join the European Union share our common history, heritage and culture. |
Par conséquent, toute entreprise française qui se respecte recueille des échantillons d'écriture de tous ceux qui vont rejoindre ses rangs. | Therefore, any self-respecting French firm collects handwriting samples from everyone who is going to join its ranks. |
Tout autour s'organise un écheveau de ruelles qui s'en vont rejoindre les souks, les madrasa et les portes d'entrée de la ville. | It is surrounded by a network of alleyways that lead to the suqs, madrasas and entrance gateways to the town. |
- Monsieur le Commissaire, trois pays - la Slovénie, la Lituanie et l’Estonie - vont rejoindre la zone euro l’année prochaine. | Commissioner, three states – Slovenia, Lithuania and Estonia – are going to join the eurozone next year. |
En Allemagne, des membres de l’équipe en charge du groupe de la Famille Chevalier vont rejoindre un programme de formation offert par le diocèse. | In Germany, members of the team in charge of the group of the Chevalier Family will join a training program offered by the diocese. |
Les fœtus apprennent également à connaître la culture particulière qu'ils vont rejoindre, au travers de l'une des plus puissantes expressions culturelles, qui est la nourriture. | Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food. |
Fidèles à une tradition venant des Oblats belges, ils vont rejoindre les gens chez eux par des tournées missionnaires durant parfois deux semaines. | Faithful to a tradition of the Belgian Oblates, they go out to where the people are on missionary rounds that sometimes last two weeks. |
Le 18 mai 1636, Marie de la Ferre et son amie Anne Foureau vont rejoindre les trois servantes déjà au service des pauvres de l’Hôtel-Dieu. | On May 18, 1636, Marie de la Ferre and her friend Anne Foureau joined the three servants already caring for some poor people at Hotel Dieu. |
Dans la soirée, les pèlerins vont rejoindre leurs paroisses d’accueil pour une prière pour la paix, suivie par la fête des nations avec tous les jeunes et leurs hôtes. | In the evening, the pilgrims go to their host parishes for a prayer for peace, followed by the festival of nations with all the participants and their hosts. |
Une annonce récente sur une liste GNOME indique que GNOME et KDE vont rejoindre le projet Free Desktop pour créer des directives d'interface utilisateur pour les deux environnements de bureau. | A recent announcement on a GNOME list says that GNOME and KDE are joining the Free Desktop Project to create Human Interface Guidelines for both desktop environments. |
- premièrement, les régions les plus pauvres des pays d’Europe actuellement couverts par le Fonds de cohésion ne le seront plus demain, parce que deux autres pays pauvres vont rejoindre l’Union. | - firstly, the poorer areas of the countries of Europe covered by the Cohesion Fund today will not be covered tomorrow because another two poor countries will join it. |
Nous le faisons, que les États membres qui vont rejoindre la zone euro dans les années à venir soient anciens ou nouveaux - une distinction que nous pensons obsolète - grands ou petits, riches ou moins riches. | We do so regardless of whether those who are to join the eurozone over the coming years are new or old Member States – a distinction which we believe belongs in the past – or whether they be large or small, rich or not so rich. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
