passer

Pas seulement pour les vacanciers qui vont passer deux semaines au soleil.
Not only for the holiday maker who spends two weeks in the sun.
Ils vont passer à la caisse.
Can't you see? This is our chance.
Dites-vous que ces symptômes sont temporaires et qu'ils vont passer.
Tell yourself that these symptoms are temporary and will pass.
Des milliers d'étudiants vont passer les examens officiels d’espagnol DELE.
Thousands of students are taking the DELE official Spanish exams.
Je ne sais pas s'ils vont passer ou pas.
I don't know whether they're gonna get through or not...
La chambre où ils vont passer l'hiver, doit être léger et non-congelés.
The room where they will spend the winter, should be light and non-frozen.
Sarah et son petit ami vont passer leurs vacances.
Sarah and her boyfriend are going to holiday.
Des milliers d'étudiants vont passer les examens officiels d’espagnol DELE. [Plus]
Thousands of students are taking the DELE official Spanish exams. [More]
Je ne pense pas qu'ils vont passer à travers le dôme aujourd'hui.
I don't think they'll get through the dome today.
Objets secondaires vont passer d'une voie à l'autre.
Side objects will move from one lane to other.
Toutes les politiques macro-économiques, fiscales, structurelles, vont passer sous la toise.
All macroeconomic, fiscal and structural policies will be examined minutely.
Que vos jours vont passer rapidement.
That your days are going to pass quickly.
Vos jambes vont passer par-dessus votre tête.
Your legs will go over your head.
Elles vont passer le weekend là-bas et s'amuser en jouant au golf.
They are going to spend the weekend there and enjoy playing golf.
Ils vont passer cette porte d'un moment à l'autre.
They'll be coming through that door any second now.
Je vous garantis qu'ils vont passer au-dessus de ça, aussi.
I guarantee they're going through it, too.
Et à propos, les voisins vont passer ce midi.
Oh, and the neighbours are coming over at noon.
Des milliers d'étudiants vont passer les examens officiels d’espagnol
Thousands of students are taking the DELE official Spanish exams.
Mais quand ils vont passer Franklin, je l'arrete, d'accord ?
But when Franklin comes on, I'll turn it off, all right?
Ils vont passer nous prendre en voiture.
They are coming by car to pick us up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée