Son cœur et son foie vont lâcher.
Her heart and liver are about to give up.
Tu crois qu'ils vont lâcher ton gars ?
You think they're just gonna let this guy slip outta their hands?
Mes nerfs vont lâcher maintenant.
I'm going to lose my temper now.
Ils vont lâcher les chiens.
They're throwing the book at him.
- Les patrons vont lâcher.
The bosses are worse than us.
Si on dit 97, après 97 mètres, les coureurs vont lâcher le témoin, peu importe s'il y a quelqu'un ou non.
If you say 97, after 97 meters, people will drop the baton, whether there is someone to take it or not.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté