doubler

Ils vont doubler le montant d'argent que vous pouvez utiliser, jusqu'à 100 $.
They will double the amount of money you can use, up to $100.
Et ils vont doubler leur consommation d'énergie.
And they will double their energy use.
En second lieu, les dépenses des ménages vont doubler d’ici à 2030, est-il dit dans ce rapport.
Secondly, this report states that household expenditure will double between now and 2030.
Ce nouveau tarif sera injustement apprécié au regard des manipulations qui vont doubler et fatiguer d'autant le salarié.
This new tariff will be wrongfully appreciated in comparison with handling which will double and tire of as much the employee.
Alors, êtes-vous prêts à connaître les stratégies qui vont doubler le trafic organique de votre site internet sans beaucoup d’efforts ?
So, are you ready to know the strategies that will double the organic traffic to your website without much effort?
Ce nouveau tarif sera injustement apprécié au regard des manipulations qui vont doubler et fatiguer d'autant le salarié en l’exposant à des rythmes de travail plus importants.
This new tariff will be wrongfully appreciated in comparison with handling which will double and tire of as much the employee.
Les activités plus concrètes débuteront en 2011 et nous pensons que les versements imputés sur l'aide promise vont doubler pour atteindre 150 millions d'euros cette année.
More concrete activities will be starting in 2011 and we believe that disbursements against the pledge will double to EUR 150 million during this year.
Ainsi, avec une population qui passera de 68 à 116 millions d’habitants, les disparités socio-économiques vont doubler et la moyenne du PIB de l’Union va baisser de 12,5 %.
With a population increasing from 68 to 116 million people, socio-economic disparities will double and the average GDP of the Union will fall by 12.5%.
Nous devons ensuite nous projeter dans le vingt-et-unième siècle et constater que nos besoins vont doubler dès 2050 ou 2060, même en maintenant une mobilisation sans faille en termes d’économies d’énergie.
Looking further into the twenty-first century, we observe that our needs are going to double by as early as 2050 or 2060, even if we are unwavering in our efforts to make energy savings.
Selon toutes les prévisions, nos exportations vers la Corée vont doubler dans les prochaines années en raison de l'élimination des tarifs et des barrières commerciales non tarifaires ; l'exemption de droits à elle seule s'élèvera à 1,6 milliards d'euros par an.
Our exports to Korea will double in the next few years according to all the forecasts because duties and non-tariff barriers to trade will be abolished; the relief in terms of duties alone will amount to EUR 1.6 billion per year.
L'entreprise est confiante que ses bénéfices vont doubler l'année prochaine.
The firm is confident that its profits will double next year.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté