diminuer
- Exemples
Selon les prévisions, les taux de chômage vont diminuer, certes lentement, pour atteindre 8,7 % en 2006. | Unemployment rates are projected to decrease, albeit slowly, to 8,7 % in 2006. |
À mesure que ceux-ci perdent leur emploi, il est probable que ces envois de fonds vont diminuer. | As migrant workers lose their jobs, remittances are expected to fall. |
D.B. Je ne crois pas que les États-Unis vont diminuer de façon substantielle leurs effectifs dans cette partie de la planète. | BLAIR I doubt the United States will substantially reduce its presence in this part of world. |
Les prix de l'électricité et du gaz vont diminuer de 20 à 30 % dans l'Union européenne, à cause de la concurrence croissante. | Electricity and gas prices in the European Union are set to fall between 20 % and 30 % as a result of increased competition. |
Pensez-vous que les demandes des consommateurs pour des voitures non polluantes et des voitures consommant moins de carburant vont diminuer dans le futur ? Que croyez-vous que vos enfants et petits-enfants vont exiger des voitures ou que les législateurs dans le futur vont demander aux voitures ? | Do you believe that consumer demand for environmentally friendly cars and more fuel-efficient cars is going to decline in the future? What kind of requirements do you think our children and grandchildren and future legislators are going to make of cars? |
En retour, les maux du monde de la chair vont diminuer. | In turn, the evils of the flesh-world will lessen. |
On peut donc se demander si les prix de ces médicaments vont diminuer ? | We can therefore wonder if the prices of these drugs will decrease? |
De plus, les réexportations vers l’Iran vont diminuer, étant donné la levée des sanctions. | Moreover, re-exports to Iran will decrease, given the lifting of sanctions. |
Les vagues vont diminuer, promis. | Well the waves will get smaller, I promise. |
Lorsque les fleurs vont diminuer, couper le haut de la plante, et bientôt il a été renouvelé. | When the blooms will decrease, cut off the top of the plant, and soon it was renewed. |
En cette ère de la mémoire, la durée de vie, la miséricorde, tant de choses vont diminuer. | In this age the memory, the duration of life, mercifulness, so many things will decrease. |
Nous nous trouvons dans une situation dans laquelle les recettes publiques vont diminuer pour des raisons conjoncturelles. | We now find ourselves in a situation in which government receipts will decline for cyclical reasons. |
Les scientifiques ont estimé que les chutes de pluie vont diminuer d’environ 20 pour cent dans les années à venir. | Scientists have estimated that rainfall will decrease by around 20 percent in the coming years. |
Vos souffrances vont diminuer chaque jour que vous portez votre attention sur la réalisation du vrai cadeau de la vie. | Your suffering will diminish as each day your focus is intent upon realizing the true gift of life. |
L’économie va continuer de s’enfoncer dans la dépression et les recettes du gouvernement vont diminuer de mois en mois. | The economy will continue to sink into depression and the receipts of the government will diminish month after month. |
Les conséquences du traumatisme vont diminuer leurs capacités à organiser la survie et à s’adapter aux contextes difficiles de post-crise. | The consequences of the traumatism reduce their ability to adopt coping strategies and adapt to difficult post-crisis contexts. |
Mais les radiations restantes vont diminuer beaucoup plus lentement, puisqu’elles proviennent essentiellement du césium-137, dont la demi-vie est de 30 ans. | But most of the remaining radiation is caesium-137, with its 30-year half-life, and will decline far more slowly. |
Le tourisme d'hiver dans les régions de montagne et l'été dans la région méditerranéenne vont diminuer avec l'augmentation de la température . | Winter tourism in mountain areas and the summer in the Mediterranean area will decrease with the increase of temperatures. |
De plus, sachez que globalement les taux vont diminuer du fait de la baisse de la prime de risque en 2016. | In addition, please be aware that overall rates will decline because of the reduction in the premium of risk in 2016. |
Des atomes de soluté de concentration appropriés peuvent améliorer la résistance et la dureté du métal, mais la ténacité et la ductilité vont diminuer. | Appropriate concentration solute atoms can improve the strength and hardness of the metal, but the toughness and ductility will decrease. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !