continuer

Les gens vont continuer à travailler sans un sens de but ?
Will people continue to work without a sense of purpose?
Et ils ont annoncé qu'ils vont continuer à le faire.
And they have announced that they are going to keep on doing it.
Nos efforts en ce sens vont continuer.
We shall not relent in our efforts in this direction.
Alors que nous avançons dans l'hiver, tout porte à croire que les conditions vont continuer de se dégrader.
As winter continues, conditions appear likely to deteriorate further.
Non seulement elles vont continuer de la recevoir, mais elle va s’élever toujours plus.
And they will not only continue to receive it, they will receive more and more of it.
Les gens vont continuer à venir après que vous venez de vous assurer de les obtenir avant que vous obtenez.
The people are going to keep coming after you just make sure you get them before they get you.
Et ils annoncent que le massacre et la gabegie vont continuer.
And they announce that the massacre and the chaos will continue.
Les forces démocratiques ont résisté, et vont continuer de résister.
Democratic forces resisted, and continue to resist.
Ils vont continuer à ramasser des morceaux de lui jusqu'à demain matin.
They'll be picking up pieces of him till tomorrow morning.
Ces révélations vont continuer en avril et vont s'accentuer de façon notable.
These revelations will continue in April and will noticeably intensify.
Les besoins en énergie du secteur des transports routiers vont continuer à augmenter.
The transport sector's demand for energy will continue to grow.
Les rivalités relatives aux ressources naturelles vont continuer à s’intensifier.
Competition over natural resources will continue to intensify.
Les victimes vont continuer de croire cela même si l'habitation subit un effondrement structurel.
Victims will continue to believe this even if the residence undergoes structural collapse.
Les guerres et les conflits vont continuer.
Wars and conflicts are to go on.
Ils vont continuer à contrôler ses activités et informeront en conséquence les États Membres.
They would continue to monitor its activities and would inform Member States accordingly.
Vous pensez qu'ils vont continuer longtemps ?
So, how long do you think they'll keep it up?
Et qu'ils vont continuer de le faire.
And they're gonna keep doing it, too.
Les chiffres vont continuer de grimper.
The numbers will continue to rise.
D'après toi, ils vont continuer longtemps ?
So, how long do you think they'll keep it up?
Les gens vont continuer de surgir de nulle part ?
So what, people are just gonna keep coming out of the woodwork?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée