voisin d'à côté

Tu n'as pas vu ton voisin d'à côté, par hasard ?
You haven't seen your next-door neighbor around, have you?
A dix ans, mon voisin d'à côté a disparu.
When I was ten, my next-door neighbor went missing.
C'est mon voisin d'à côté.
It's my next-door neighbor.
C'est mon voisin d'à côté.
He's my next-door neighbor.
je suis votre voisin d'à côté.
I live next door.
Mon voisin d'à côté est complètement cinglé. Tous les samedis soirs, il se déguise en loup et hurle à la lune.
My next-door neighbor is loony tunes. Every Saturday night he dresses up like a wolf and howls at the moon.
Alors, madame Miller, vous dites que vous ne connaissiez pas votre voisin d'à côté parce qu'il venait tout juste d'emménager. C'est bien cela ?
So, Mrs. Miller, you're saying you didn't know your next-door neighbor because he'd recently moved in. Is that right?
Et la photo était celle de notre voisin d'à côté.
And the picture was of our next-door neighbor.
Des problèmes avec le voisin d'à côté ?
Any problems with the neighbor next door?
son voisin d'à côté est un très beau garçon.
It means that a pretty boy is her next door neighbor.
La police a reçu un coup de fil du voisin d'à côté.
Police got a call from the neighbor.
C'est notre voisin d'à côté.
He is our next door neighbor.
En réalité, c'était une balle perdue tirée par le voisin d'à côté.
As it turns out, it was just a stray bullet from the neighbor next door.
Mon voisin d'à côté.
My next door neighbor.
Je suis le voisin d'à côté.
I'm from next door.
Et mon voisin d'à côté dit qu'il a vu son voisin d'à côté trompé sa femme.
And my next-door neighbor says he saw his next-door neighbor cheating on his wife.
La police a reçu un coup de fil du voisin d'à côté.
A neighbor called the cops.
Sans provocation, soudain, elle a attaqué, contre les ordres de son Premier Ministre, les champs de pétrole du voisin d'à côté.
Without provocation, suddenly she attacked, against her Prime Minister's orders, the next-door neighbor's oil fields.
J'ai laissé mon chat chez mon voisin d'à côté.
I left my cat with my next-door neighbor.
Apparemment, Macarena sort avec le voisin d'à côté, mais elle ne veut que personne ne le sache.
Apparently, Macarena is going out with the guy next door, but she doesn't want anyone to know.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X