voguer
- Exemples
Aucun problème, voguez vers le paradis avec un skipper ! | On the way to undiscovered paradise with a skipper! |
Rejoignez la bataille pour libérer la Gaule des armées romaines et voguez vers d’autres rivages. | Join the battle to free the Gauls from the Roman army and wander to other shores. |
Montez à bord au pied de la Tour Eiffel et voguez le long de la Seine. | Access to the top floor of the Eiffel Tower. |
Montez dans un bateau sur l'Île de la Cité, l'épicentre de Paris, et voguez devant la cathédrale Notre-Dame, le Louvre, la place de la Concorde, la Tour Eiffel et d'autres célèbres attractions. | Board a boat on Ile de la Cité, the epicenter of Paris, and cruise past Notre Dame Cathedral, the Louvre, Place de la Concorde, the Eiffel Tower and more famous attractions. |
Explorez les Eastern ou Western Coves d'Inner Reaches, combinez Glacier Bay avec le Passage Intérieur, ou voguez entre Seattle et Alaska pour combiner les eaux de deux états et une petite section du Canada. | Explore the eastern or western coves of the Inner Reaches, combine Glacier Bay with the Inner Passage, or sail between Seattle and Alaska to combine the waters of two US states and a small section of Canada. |
10 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles ! | Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. |
Voguez entre Cairns et Townsville le temps d’une croisière de luxe de trois jours. | Or drift between Cairns and Townsville on a luxury three-day cruise. |
Voguez sur l'avant de la vague. | Travel down the face of the wave. |
Voguez devant le bâtiment qui a abrité Anne Frank et sa famille durant la Deuxième Guerre Mondiale. | Drift by the building that sheltered heroic Ann Frank and her family during World War Two. |
Voguez à côté de l'impressionnante cathédrale Notre-Dame et admirez son imposante architecture gothique depuis votre merveilleux point de vue. | Cruise past impressive Notre Dame Cathedral and admire its imposing Gothic architecture from your pristine vantage point. |
Voguez sur la Seine à proximité de la place de la Concorde, des Champs-Élysées et de l'Arc de Triomphe. | Travel to the River Seine via the Place de la Concorde, Champs Elysées and Arc de Triomphe. |
Voguez dans la superbe baie de Funchal à bord d’un catamaran luxueux et observez des dauphins et des baleines dans leur environnement naturel. | Sail along the beautiful bay of Funchal by luxury catamaran looking for dolphins and whales in their natural environments. |
Voguez à proximité de la magnifique cathédrale Notre-Dame, de la pittoresque Conciergerie, et admirez la Tour Eiffel vue d’en dessous. | Float like a cloud beyond the magnificent Notre Dame Cathedral and the picturesque Concierge; and enjoy the Eiffel Tower from below. |
Voguez vers la remarquable Ile de la Cité, une île formée naturellement au milieu du fleuve, qui marque le point central de la ville. | Glide towards the remarkable Ile de la Cite, a naturally formed island in the river, which marks the centre point of the city. |
Voguez face au paysage spectaculaire des îles immaculées et des falaises imposantes, et admirez les panoramas de montagnes et de forêts sauvages au loin. | Sail against the spectacular backdrop of pristine islands and high sea cliffs and admire the landscapes of wild mountains and forests in the distance. |
Faisant suite à l'inauguration de l'exposition au Grand Palais à Paris la semaine dernière, Olivier Saillard revient sur l'élaboration de l'exposition "Volez, Voguez, Voyagez - Louis Vuitton". | Following the opening at the Grand Palais in Paris last week, Olivier Saillard explains the thinking behind the Louis Vuitton exhibition. |
Voguez le long de l'effilé et moderne Opéra, de l'emblématique statue de la Petite Sirène et du Palais d'Amalienborg, la somptueuse résidence d'hiver de la famille royale du Danemark. | Drift past the slick modern opera house, the iconic Little Mermaid statue and Amalienborg, the glamourous winter home of the Danish royal family. |
Dégustez un délicieux brunch pendant que vous voguez lentement le long des sites de Paris. | Enjoy a delicious brunch as you drift slowly past the sights of Paris. |
A Zhujiajiao comme à Venise, admirez le paysage depuis une gondole. Vous voguez tranquillement sur les flots en sirotant un thé parfumé. | Like in Venice, you can admire the landscape from a gondola bobbing gently over the waves while sipping a fragrant tea. |
Profitez d'une vue panoramique sur la capitale en montant au deuxième étage de la sculpturale Tour Eiffel, puis voguez sur la Seine et admirez la vue tout à fait différente des monuments vus d’en bas. | Enjoy panoramic views of the capital from above as you ascend the statuesque Eiffel Tower, then cruise the River Seine and be captivated by an all together different view of the sights from below. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !