vivre

Il vivrait dans le passé, avoir un blâme comme Dan ?
He'd live in the past, have a record like Dan's?
Quel genre de magicien vivrait dans un taudis pareil ?
What kind of magician lives in a place like this?
Ma mère a toujours accepté qu'elle ne vivrait que neuf ans.
My mother's always accepted that she would only live nine years.
Tu n'as pas dit qu'il vivrait encore ici.
You did not say he would still be living here.
Si tu me donnais une chance, on vivrait comme des rois.
If you gave me a chance, we could be living like kings.
Si l'homme mangeait de cet arbre, il vivrait éternellement.
When man eat from that tree, he'd lived forever.
Pourquoi est-ce qu'elle vivrait dans une caravane ?
Why would she be living in a trailer park?
Et la victime ne pensait jamais qu'il vivrait pour voir ce jour.
And the victim never thought he would live to see this day.
Un roi humain vivrait dans ce monde.
A human king would live in this new world.
Il vivrait dans le passé, avoir un blâme comme Dan ?
What? He'd live in the past, have a record like Dan's?
Cela signifiait qu'il joindrait un monastère et vivrait hors du monde.
That meant he would join a monastery and be secluded from the world.
Si j'avais fait pareil, mon père vivrait encore.
If I had, too, my dad would still be alive.
Un cœur chaleureux vivrait près de la mer.
A warm heart would live by the sea.
Donc il vivrait ici s'il le pouvait ?
So he would live here if he could?
Pourquoi on ne vivrait pas ensemble, Miranda ?
Why don't we live together, Miranda?
Si je l'avais pas fait, elle vivrait encore.
And if I did not, she would be alive today.
Celle qu'on vivrait si on avait le temps.
The one we'd be having if we had time.
J'ai pensé qu'elle vivrait une vie de Cendrillon.
I thought she would live a Cinderella life.
Pourtant, tant que Trotsky vivrait, le régime stalinien ne pourrait respirer.
Yet, so long as Trotsky lived, the Stalinist regime could not rest.
Avec ses moyens, elle vivrait n'importe où comme une princesse.
With her money, she could live anywhere in the world like a queen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer