vivre

Si je le faisais, ma mère et ma fille vivraient.
If I did, my mother and daughter would live.
Pourquoi eux vivraient et pas sa fille ?
Why did they deserve to live and not his daughter?
Pourquoi est-ce qu'eux vivraient et pas nous ?
Why do they get to live and we don't?
Les courses vivraient côte à côte, mais en séries séparées des institutions.
The races would live side by side but in separate sets of institutions.
Ok, ils vivraient donc en dehors du pays ?
Okay, so they're living off the land?
Si je reprenais le travail, ma femme, mes enfants vivraient.
I can return to work, perhaps the wife and children will survive...
Dans 5 cas, les personnes vivraient chez elles.
In five cases, the persons were reported to be living in their homes.
Plusieurs autres vivraient maintenant sous la menace.
Several others are reported to be living under threats.
Combien vivraient comme moi ?
And how many would live their lives like me?
En Indonésie, 25 millions de personnes vivraient indirectement de la culture de palmiers à huile.
In Indonesia, an estimated 25 million people live indirectly from oil palm cultivation.
Il l'a fait parce que Gloria lui avait promis qu'ils vivraient ensemble.
And he did it because Gloria told him that they would live happily ever after.
Comment vivraient ces gens ?
How would these people live?
Sans moi, ces 2 hommes vivraient.
It's quite possible that, but for me, these two men would be alive.
Moïse dit alors au peuple de regarder le serpent sur la perche et qu'ils vivraient.
Moses then told the people to look at the serpent on the pole and they would live.
Plus de la moitié des personnes qui s'injectent des drogues vivraient avec l'hépatite C.
More than half of the people who inject drugs are estimated to be living with hepatitis C.
Et également, moins il y aurait de personnes qui vivraient là-bas, mieux ce serait.
And also: the less people living there as we do, the better.
Mais ils vivraient.
Yes, but they would be alive.
De 200 à 250 enfants vivraient ou travailleraient dans les rues de Dili.
It is estimated that there are approximately 200-250 children currently living or working on the street in Dili.
En outre, 8 des 110 victimes qui vivraient en dehors de ces zones n'ont pu être retrouvées.
In addition, 8 victims of the 110 reported to be living outside those areas have not been traced.
Elle aurait un mari et un amant, et ils vivraient tous sous le même toit.
I've heard she has a husband and a lover, and they all live in the same house.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X