vivier
- Exemples
Contact the campsite Municipal Du Vivier. | Contactez le camping Municipal Du Vivier. |
Joseph Vivier was born at Montrigaud, diocese of Valence, October 25, 1825. | Joseph Vivier est né à Montrigaud, diocèse de Valence, le 25 octobre 1825. |
Two others became ill and were sent back to France: Fathers Lallement and Vivier. | Deux autres, malades, furent renvoyés en France : les pères Lallement et Vivier. |
To avoid all scandal among the faithful, he requested rather that Father Vivier be sent back to Europe. | Pour éviter tout scandale parmi les fidèles, il demande plutôt de renvoyer le père en Europe. |
From 1855 to 1857 he ministered in Madhu-Mantotte, at the beginning with Father Vivier and then with Father François Gouret. | Il travaille en 1855-1857 à Madhu-Mantotte, d’abord avec le père Vivier puis avec le père François Gouret. |
At the beginning he was assistant to Father Frédéric Mouchel in Kalpity and then, in 1853 he was with Father Joseph Vivier in Mantotte. | Il fut d’abord assistant du père Frédéric Mouchel à Kalpity puis, en 1853, il aida le père Joseph Vivier à Mantotte. |
It is conveniently located close to the public transport lines and the Gare Part-Dieu - Vivier Merle Metro Stop is 500 metres walk away. | Bénéficiant d'un emplacement idéal à proximité des transports en commun, il se trouve notamment à 500 mètres de la station de métro Gare Part-Dieu - Vivier Merle. |
With free private parking on site, this property is 5.6 miles from the Vivier Golf Club and 5.6 miles from the Museum of Pottery in La Chapelle-aux-Pots. | L'établissement se trouve à 9 km du club de golf de Vivier et à 9 km du musée de la Poterie à La Chapelle-aux-Pots. Équipements & Services Activités |
In the same year Fr. Vivier fell ill therefore Fr. Constant Chounavel, o.m.i., came to join the group to look after the extended mission of Mannar-Mantotte-Vanny. | La même année, le père Vivier tomba malade et le père Chounavel vint se joindre au groupe, avec le père Flurin comme pasteur de Mantotte-Vanny et administrateur du sanctuaire de Madhu. |
From your hotel you can visit the different sites near St Martin Du Vivier in the department Seine Maritime or organize the legs of your trip in cities based on your interests. | Vous pourrez ainsi rayonner à partir de votre hotel à proximité St Martin Du Vivier dans le département de Seine Maritime ou organiser vos différentes étapes dans les villes en fonction de vos centres d'intérêts. |
From your hotel you can visit the different sites near Le Vivier Sur Mer in the department Ille Et Vilaine or organize the legs of your trip in cities based on your interests. | Vous pourrez ainsi rayonner à partir de votre hotel à proximité Le Vivier Sur Mer dans le département de Ille Et Vilaine ou organiser vos différentes étapes dans les villes en fonction de vos centres d'intérêts. |
Finally, the last contribution by Marie-France Vivier enables the reader to understand the symbolism of the decorative elements, by comparing some compositions with, for instance, the tattoos on Kabyla women who were photographed 40 years ago by Marc Garanger. | Enfin, le dernier texte de Marie-France Vivier permet au lecteur de comprendre la symbolique des décors, en dressant certaines comparaisons, avec, par exemple, les tatouages des femmes kabyles photographiées il y a plus de quarante ans par Marc Garanger. |
Finally, the last contribution by Marie-France Vivier enables the reader to understand the symbolism of the decorative elements, by comparing some compositions with, for instance, the tattoos on Kabyla women who were photographed 40 years ago by Marc Garanger. | Enfin, le dernier texte de Marie-France Vivier permet au lecteur de comprendre la symbolique des décors, en dressant certaines comparaisons, avec, par exemple, les tatouages des femmes kabyles photographiées il y a plus de quarante ans par Marc Garanger. descriptif |
In the month of March 1848, the Founder was thinking of sending him to Canada with Father Léonard Baveux, but immediately after his ordination, Father Vivier received his obedience for Ceylon where we find him already in the month of August of 1850. | Au mois de mars 1848, le Fondateur se proposait de l'envoyer au Canada avec le père Léonard Baveux mais, immédiatement après son ordination, le père Vivier reçoit son obédience pour Ceylan, où il se trouve déjà au mois d'août 1850. |
In the month of March 1848, the Founder was thinking of sending him to Canada with Father Léonard Baveux, but immediately after his ordination, Father Vivier received his obedience for Ceylon where we find him already in the month of August of 1850. | Au mois de mars 1848, le Fondateur se proposait de l’envoyer au Canada avec le père Léonard Baveux mais, immédiatement après son ordination, le père Vivier reçoit son obédience pour Ceylan, où il se trouve déjà au mois d’août 1850. |
Although the Vivier collection labelled Summer Lights included classic updates on the three-dimensional Prismatic architecture, Bruno was also in a mood for tribal inspirations. | Même si la collection Vivier intitulée Summer Lights comportait des réinterprétations classiques de l’architecture prismatique tridimensionnelle, Bruno avait aussi laissé libre cours à des inspirations tribales. |
