vitals

He doesn't have a rash, and his vitals are normal.
Il n'a pas de rash et ses signes vitaux sont normaux.
She won't wake up, and her vitals are getting worse.
Elle ne se réveille pas et son état s'aggrave.
Subject's vitals persisted for another six (6) minutes, then ceased.
Les signes vitaux du sujet persistèrent pendant encore six (6) minutes, puis cessèrent.
Do you need me to check your vitals, sir?
Vous avez besoin de moi pour vérifier vos signes vitaux, Monsieur ?
The good news is her vitals have been stable.
La bonne nouvelle c'est que ses données sont stables.
Just make sure you check his vitals every two hours, okay?
Surveille ses constantes toutes les 2 heures d'accord ?
Okay, his vitals are really weak, so let's take it slow.
OK, ses signes vitaux sont faibles, allons-y doucement.
When's the last time you took vitals?
Quand avez-vous pris les constantes la dernière fois ?
Portable diagnostic devices can also help track vitals and heart performance.
Les appareils de diagnostic portables peuvent également aider à suivre les performances vitales et cardiaques.
The doctors told me they lost me (all vitals) a couple times.
Les médecins m'ont dit qu'ils m'avaient perdu deux fois (tous les signes vitaux).
What are her vitals, please?
Comment sont le signes vitaux, s'il vous plait ?
Sorry, I forgot to take my vitals earlier.
J'ai oublié de prendre mes signes vitaux.
They finally took my vitals at that point and gave me a bed.
Ils ont finalement pris mes signes vitaux à ce moment-là et m'ont donné un lit.
From what I'm reading on her vitals here, it don't look good.
À ce que je vois, ses signes vitaux, c'est pas terrible.
His vitals are all over the place.
Ses signes vitaux sont au dessus de la norme.
Keep an eye on the vitals of your vessel.
Avec Marex AMC, gardez un œil sur les organes vitaux de votre navire.
Your vitals are strong. You've got time.
Vos examens sont bons, vous avez du temps.
Meet in a few hours to see if his vitals have improved.
On revient vérifier ses signes vitaux dans quelques heures.
It's missed your vitals, but I got to take it out.
ça n'a pas touché de partie vitale. Mais je dois le retirer.
I need to take her vitals.
Je dois prendre ses constantes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser