visionnaire

D'un commencement humble en 1957 par le visionnaire Shri K.M.
From a humble beginning in 1957 by the visionary Shri K.M.
Vous êtes un visionnaire comme moi, monsieur. C'est incroyable.
You are a visionary like me, sir. This is incredible.
C'est un visionnaire, mais il n'est pas dans mon équipe.
He has a vision, but he's not on my team.
Gérard Renaud est un visionnaire, un pédagogue et un philosophe.
Gérard Renaud is a visionary, a pedagogue, a philosopher.
La créativité est une qualité fondamentale d'un dirigeant visionnaire.
Creativity is a fundamental quality of a visionary leader.
Leadership visionnaire et inspiré, couplé à la constance de l'objectif.
Visionary and inspirational leadership, coupled with constancy of purpose.
Tu es un visionnaire, Julian, et je paierais pour ça.
You're a pulpit, Julian, and I'm gonna pay for it.
Il est considéré par beaucoup comme un penseur visionnaire.
He's considered by many to be a visionary thinker.
Dans son rôle d’initiative, la Commission européenne doit être visionnaire.
The European Commission must be visionary in its initiating role.
Eh bien, je suis le visionnaire de notre génération.
Oh, well, I am the visionary of our generation.
Walter, les gens pense que je suis un gentil visionnaire brillant.
Walter, people think I'm some kind of brilliant visionary.
Entreprise visionnaire, est de faire progresser, grandir, améliorer, innover, créer.
Visionary company, is to advance, grow, improve, innovate, create.
Vous savez, un visionnaire a de nombreux ennemis.
You know, a man of vision has many enemies.
Une création de valeur imputable à la gestion visionnaire de sa dirigeante.
Value creation attributable to the visionary management of its director.
Pas seulement un bon vendeur mais un grand visionnaire.
Not only a great salesman, but a real visionary.
Ma mère m'a dit une fois que vous étiez un visionnaire.
My mother told me you were a man of vision once.
Ida Tin est une femme entrepreneur danoise, déterminée, visionnaire et intransigeante.
Ida Tin is a driven, visionary and uncompromising Danish entrepreneur.
L'Amérique avait son visionnaire Cayce, la France son Nostradamus.
America had her clairvoyant Cayce, as France had Nostradamus.
À Beijing, nous avions adopté un programme exigeant et visionnaire.
At Beijing, we adopted a demanding and visionary Platform for Action.
Où était la stratégie indépendante et visionnaire de l'Union européenne ?
Where was the European Union's visionary and independent strategy?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X