viser

Mes choix futurs viseront à d'autres choix.
My future choices will be aimed at other choices.
Ces mesures viseront à aller au-delà de l'action commune de février 1997.
These measures will aim to go beyond the joint action of February 1997.
En outre, ils viseront à lancer des évaluations des besoins par pays.
In addition, the workshops will aim at initiating country-specific needs assessments.
Les stratégies de communication viseront à changer le comportement des adolescents vulnérables.
Communication strategies will target behaviour change among vulnerable adolescents.
Elles viseront également la protection des enfants dans les situations de conflits armés.
Those measures will also aim at protecting children in armed conflict.
Des politiques compensatoires viseront à corriger les inégalités sociales.
Compensatory policies shall be promoted, with a view to correcting social inequalities.
Et alors ils viseront des offres de nourriture et de monnaie fiduciaire.
And then they will set out offerings of food and paper money.
Les dépenses intersectorielles viseront à renforcer la capacité de gestion du programme dans son ensemble.
Cross-sectoral costs will seek to enhance overall programme management capacity.
Les stratégies de programme viseront à résoudre les contraintes au niveau des systèmes.
Programme strategies will be directed towards addressing systems constraints.
Les activités futures de l’AEC viseront à institutionnaliser et ultérieurement à renforcer la ZTDC.
Future actives of the ACS will seek to institutionalise and subsequently strengthen the STZC.
Nous opposerons une résistance farouche à tous les efforts qui viseront à l'amender.
We will strongly resist any and all efforts being promoted to amend it.
Nos efforts viseront à reconnaître qu’il y a seulement un problème et une solution.
Our efforts will be directed toward recognizing that there is only one problem and one answer.
Les négociations viseront à accroître la participation des pays en développement au commerce des services.
The negotiations shall aim to increase the participation of developing countries in trade in services.
Dans l'esprit des recommandations, ces mesures viseront notamment à réorganiser et à regrouper les programmes.
As recommended, these measures will include the reorganization and clustering of programmes.
Ces efforts viseront à atteindre plus particulièrement l'Asie, qui offre un grand potentiel.
Specifically, renewed efforts will be directed towards Asia, where there is great potential.
Il est encore très tôt, cependant, et les prochaines étapes viseront à explorer ces possibilités.
It is still early on, though, and the next step is to investigate these possibilities.
Les systèmes et l'analyse politique viseront à avancer davantage des interventions sectorielles aux interventions intégrées.
Both systems and policy analysis will aim to move further from sectoral interventions to integrated interventions.
Ces travaux viseront à faciliter l'accès des fauteuils roulants et à améliorer la signalisation et l'éclairage.
The renovations will focus on wheelchair accessibility, signage and lighting.
Les envois viseront uniquement les personnes qui rejoignent votre audience depuis votre page de renvoi.
It will automatically send to people who join your audience from your landing page.
Des campagnes d'information de grande envergure viseront à sensibiliser la population aux droits de l'enfant.
Social awareness of child rights will be enhanced through extended advocacy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette