viser
- Exemples
Certaines de nos demandes visent à produire les mêmes résultats. | Some of our requests aim to produce the same results. |
Les recommandations figurant ci-dessous visent à remédier à ces lacunes. | The recommendations set out below seek to address these shortcomings. |
Ces critères visent en particulier à promouvoir les produits qui : | These criteria aim in particular at promoting those products that: |
Ces solutions visent à maximiser les résultats dans chaque situation. | These solutions are created to maximize results for every situation. |
Notre groupe a déposé six amendements qui visent trois objectifs principaux. | Our group has tabled six amendments which target three main objectives. |
Les objectifs indiqués visent à encourager l'innovation dans l'industrie. | The objectives indicated aim to encourage innovation in the industry. |
Et nombre de différentes réformes visent à freiner cette croissance. | And many different reforms aim at holding back this growth. |
Tout d’abord, tous ses composants visent à accélérer le métabolisme. | First of all, all its components aim to accelerate the metabolism. |
C'est cette distinction que mes amendements visent à clarifier. | It is that distinction that my amendments are aimed at clarifying. |
Ces mesures visent à décourager le trafic illicite des OVM. | These measures are calculated to discourage illicit traffic in LMOs. |
D'autres amendements du Parlement visent à accentuer la dimension environnementale. | Some other Parliament amendments intend to stress the environmental dimension. |
Toutes les activités du centre visent exclusivement le diagnostic. | All the activities of the center are aimed exclusively at diagnosis. |
Les projets qui seront financés par l'Union visent à : | The projects to be financed by the Union shall aim to: |
Les autres réformes visent également à produire moins dans l'Union européenne. | Other reforms also aim at producing less in the European Union. |
Toutes les procédures visent au respect de l'accusé pendant le procès. | All procedures seek to respect the accused during trial. |
Ces restrictions provisoires ne visent pas à diviser les Chypriotes. | These transitional limitations are not designed to divide Cypriots. |
La vie humaine et la créativité visent à laisser une empreinte. | Human life and creativity aim to leave an imprint. |
Ils visent à la réduction des tissus cicatriciels. | They are aimed at the reduction of scar tissue. |
Ces traitements complémentaires visent à accroître la qualité du produit. | These further treatments are intended to increase the quality of the product. |
Les mesures de restructuration proposées visent à remédier à ces problèmes. | The proposed restructuring measures aim at remedying these problems. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !