viscount
- Exemples
My dear viscount, it doesn't belong to any of us. | Mon cher vicomte, Il n'appartient à aucun de nous. |
So is this all right to welcome the viscount and his nephew? | Ça ira pour accueillir le vicomte et son neveu ? |
My dear viscount, it doesn't belong to any of us. | Mon cher vicomte, il n'appartient à personne. |
It looks like a smokescreen, set to exploit the viscount and his father. | Cela semble fort à un rideau de fumée, qu'on aurait tendu pour abuser le vicomte et son père. |
The famous theatrical Catalan company suspends in the air the room in which the deadly duel between the viscount Valmont and the marquise of Merteuil is developing (Les Liaisons dangereuses). | La célèbre compagnie théâtrale catalane suspend dans l'air la chambre où se déroule le duel mortel entre le vicomte Valmont et la marquise de Merteuil (Les Liaisons dangereuses). |
Several ancestors of the viscount fought in famous battles. | Plusieurs ancêtres du vicomte ont combattu dans des batailles célèbres. |
The baron's daughter married a viscount. | La fille du baron a épousé un vicomte. |
The Viscount doesn't let the villagers swim in the lake. | Le vicomte ne veut pas que les villageois nagent dans le lac. |
In 1620 his Novum Organum was published, and on January 26, 1621, he was created Viscount Saint Albans. | En 1620, son Novum Organum fut publié, et le 26 janvier 1621 il était nommé Vicomte Saint Albans. |
In 1620 his Novum Organum was published, and on January 26, 1621, he was created Viscount Saint Albans. | En 1620, son Novum Organum fut publié, et le 26 janvier 1621 il était fait vicomte Saint Albans. |
The abbey was founded in 1137 by Viscount Pierre de Castillon who then depended on the Cistercian order. | L'abbaye a été fondée en 1137 par le vicomte Pierre de Castillon qui dépend alors de l'ordre de Cîteaux. |
This was increased to 300 in 1837 by William Lamb, 2nd Viscount Melbourne (British prime minister from 1835-41). | Ce montant a été porté à 300 en 1837 par William Lamb, 2 e vicomte Melbourne (premier ministre britannique de 1835-41). |
Viscount Dundee raised an army in the Scottish Highlands and won a convincing victory at Killiecrankie on 27 July. | Lord Dundee leva une armée dans les Highlands écossais et remporta la victoire lors de la bataille de Killiecrankie le 27 juillet. |
I've told you all I know... and I said everything in my letter to the Viscount. | J'ai déjâ dit tout ce que je savais ! J'ai tout dit dans la lettre que j'ai écrite au vicomte ! |
As the First Baron Verulam and Viscount Saint Albans, English philosopher and statesman, Francis Bacon, became one of the pioneers of modern scientific thought. | Comme premier baron Verulam et vicomte Saint Albans, le philosophe et homme d'état anglais Francis Bacon devint un des pionniers de la pensée scientifique moderne. |
Viscount Dundee, James' most zealous Scottish supporter, rallied troops and turned to military action against William and Mary's government forces. | Le vicomte de Dundee, plus fervent partisan écossais de Jacques, a rallié des troupes et s’est résolu à lancer une action militaire contre les forces gouvernementales de William et Mary. |
Mountnorris published this three-volume account of his travels upon his return to Britain, under the name Viscount Valentia, the title by which he was known in his younger years. | Mountnorris publia trois volumes des récits de ses voyages à son retour en Grande-Bretagne, sous le nom de Vicomte Valentia, titre sous lequel il était connu plus jeune. |
The first written reference of a defence settlement dates back to 1034 and belonged to Viscount Aosta Boso whose discendants dominated Bard until the first half of the thirteenth century. | C’est à 1034 que remonte la première citation d’ouvrages défensifs : ils appartenaient au Vicomte d’Aoste Boso, dont les descendants conservèrent la seigneurie de Bard jusqu’à la première moitié du XIIIème siècle. |
In order to purchase the Portlligat house Dalí used the 20,000 French francs that the Viscount of Noailles, as patron, decided to give Dalí as an advance on a painting that was to end up as The Old Age of William Tell. | Pour acquérir la maison de Portlligat, Dalí utilise les 20 000 francs français que le vicomte de Noailles, son mécène, décide de lui avancer en échange d'une toile qui, finalement, sera La vieillesse de Guillaume Tell. |
What would you know about the viscount? | Que souhaitez-vous savoir au sujet du vicomte ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !