viscéral

Le tissu adipeux viscéral est très sensible à la somatropine.
Visceral adipose tissue is particularly responsive to somatropin.
Tandis que WAT viscéral est généralement uniforme, WAT sous-cutané est hétérogène en nature.
While visceral WAT is generally uniform, subcutaneous WAT is heterogeneous in nature.
C'est juste... C'est une instinct viscéral. Je ne peux pas l'expliquer.
It's just... It's a gut instinct, Nolan. I can't explain it.
J'ai choisi la poésie car c'est si viscéral.
I choose poetry because it's so visceral.
T'as pas le sentiment viscéral qu'elle veut nous aider ?
Because you don't have a gut feeling that the woman is trying to help us?
Filmer semble viscéral chez vous.
Filming seems instinctive to you.
Etudier l’espagnol à Guanajuato est un voyage viscéral dans le cœur coloré du Mexique.
Studying Spanish in Guanajuato can quickly become a journey to the heart of Mexico.
Anticastriste viscéral, il est connu pour avoir transféré la gestion des logements sociaux à des organisations religieuses.
A visceral anti-Castro man, Martinez is known for having transferred the social housing management to religious organizations.
Il était inévitable dans ce cas d’extraire le bloc viscéral et de prendre les échantillons pertinents.
In this case, the extraction of the visceral block and the taking of pertinent samples proved unavoidable.
Tout ce que je sais c'est que j'avais un sentiment viscéral que c'était trop important pour brûler
All I know is I had a visceral feeling that it was too important to burn.
Je lui ai dit que j’avais éprouvé un étrange sentiment viscéral qu’il était important qu’elle l’ait.
I said I had a strange gut feeling that it was important she had it.
C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral -- vous savez, ce qui est visible, ce qui ne l'est pas.
It's so much more subtle, so much more visceral—you know, what's visible, what's not.
C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral — vous savez, ce qui est visible, ce qui ne l'est pas.
It's so much more subtle, so much more visceral—you know, what's visible, what's not.
Petit à petit, le monde amoureux, sensuel, viscéral et agréable du tango même, s’est transformé en un travail sérieux.
Gradually, the world in love, sensual, visceral and even pleasant of the tango, was transformed into a serious work.
Mais peut-être est-il temps de penser au changement climatique au même niveau viscéral que notre ressenti de l'air.
But perhaps it's time we start thinking about climate change on the same visceral level that we experience the air.
C'est viscéral.
I can't help myself.
RUSH VR a été conçu pour procurer le frisson viscéral que l’on ressent en dévalant un flanc de montagne à une vitesse fulgurante.
RUSH VR was designed to provide the visceral thrill one gets when hurtling down a mountainside at breakneck speed.
Une photo vous donnera une bonne idée de l'apparence de la personne, qui peut s'avérer utile quand il s'agit de sentiment viscéral.
A photo will give you a good idea of the person's appearance, which may prove helpful in achieving a gut feeling.
L'Europe doit s'affirmer et Tony Blair doit exister en dehors de son atlantisme viscéral en se rappelant qu'il préside l'Union.
Europe must assert itself and Tony Blair must move away from his visceral Atlanticism and remember that he holds the Presidency of the Union.
Vous vous êtes étonnés du refus viscéral de votre constitution ultralibérale par la majorité des rares peuples d’Europe qui ont eu la parole !
You were surprised by the instinctive rejection of your ultraliberal constitution by the majority of those rare people in Europe who had a vote!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir