viser

Nous soutenons tous les efforts internationaux visant à atténuer cette crise.
We support all international efforts aimed at easing the crisis.
Sous-sol de 80 m2 visant à cave à vin et un entrepôt.
Basement of 80 m2 aimed at wine cellar and warehouse.
Nous continuerons de soutenir les efforts visant à atteindre cet objectif.
We will continue to support efforts aimed at achieving this goal.
Quelles sont les principales menaces visant la liberté artistique en 2018 ?
What are the main threats to artistic freedom in 2018?
L'hôtel propose un programme d'animations visant à toute la famille.
The hotel offers an entertainment program aimed at the whole family.
Centre visant à rechercher la valeur thérapeutique du travail.
Center aimed at researching the therapeutic value of work.
À cette fin, la Communauté a adopté des mesures visant :
For this purpose, the Community has adopted measures to:
J'ai donc voté contre l'amendement visant à supprimer ces conditions.
I therefore voted against the amendment which aimed to remove these conditions.
Nous soutenons sûrement toutes les initiatives visant à atteindre cette solution.
We surely support all initiatives aimed at achieving that end.
C’est clairement une pratique trompeuse visant à escroquer le consommateur.
It is a clearly misleading practice designed to defraud the consumer.
Pour ce faire, essayer de mener des actions visant a flirter.
To do this, try to carry out actions aimed at flirting.
Toute politique et loi visant à l'intimidation devrait être sans tolérance.
Every policy and law aiming at bullying should be tolerance free.
Ajouter la résolution 1373 (2001) sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international.
Add resolution 1373 (2001) on measures to eliminate international terrorism.
J'ai voté pour les amendements visant à renforcer cette proposition.
I voted for the amendments which were aimed at strengthening this proposal.
Éléments nouveaux visant à promouvoir le processus de paix (avril-juillet 2000)
Developments aimed at promoting the peace process (April-July 2000)
Cependant, il existe des projets visant à améliorer la situation.
However, projects designed to improve the situation are not lacking.
Cependant, il existe un certain nombre de techniques visant à réduire la douleur.
However, there are a number of techniques aimed at reducing pain.
Thérapie par ondes de choc (UTV), visant à améliorer la circulation sanguine.
Shock wave therapy (UTV), aimed at improving blood circulation.
Des exemples d'initiatives récentes visant à améliorer l'information communiquée (Annexe IV)
Examples of recent initiatives aimed at improving data disclosure (Appendix IV)
Actions visant à planifier la production (liste non exhaustive)
Actions aimed at planning of production (non exhaustive list)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette