Ils ne me vireront pas de mon appartement.
They will not move me out of my apartment.
Si je reste, ils me vireront, tu entends ?
If I stick, they'll kick me out, you hear?
Eh bien, il te vireront s'ils ils l'apprennent.
Well, they would kick you out if they did.
Ils le vireront et signaleront ce qu'il a fait à la police.
And they'lI kick him out and report what he did to the police.
Moi aussi. lls te vireront du parti pour ta fresque du palais.
They'll kick you out of the Party for the palace mural.
Il ne me vireront pas.
They're not going to drive me out.
Et si vous retournez aux Stups avec ce problème, ils vous vireront.
And if you went to the D.E.A. with your problem, they'd pull you off the job.
Ils te vireront pas.
You're the boss's wife.
J'espère qu'ils vireront ce crétin.
I hope they fire that git.
Ils vous diront que le casino est bon localement. Et ils vous vireront de vos terres.
They'll tell you the casino's for the good of the community, and then they'll throw you off your own land.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire