A New York, on la virerait.
In New York, she'd be out of a job.
À New York, on la virerait.
In New York, she'd be out of a job
Toi aussi, il te virerait de l'équipe.
He'll kick you off the team too.
- Elle me virerait.
Have you met her?
Dès que nous avons compris que Maria ne virerait pas au Nord comme Irma, mon mari a réservé une chambre dans l’hôtel de l’hôpital où je devais accoucher.
As soon as it became clear that Maria would not turn north like Irma, my husband booked a room in a hotel inside the hospital were I was to give birth.
Il nous virerait ainsi tous les deux de l'enquête.
It'll get us both kicked off the investigation.
- Le shérif. Il me virerait.
Jennie, we've been friends for a long time.
Comment veux-tu que je dise ça au patron ? Ne sois pas idiote. Il me virerait tout de suite !
How could I possibly say that to the boss? Don't be such a dumb-ass. He'd fire me immediately!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant