Elle vira encore une troisième fois et sauta par-dessus une souche.
She turned a third time and leapt over a log.
On le vira bientôt d'ici.
We'll get it out of here, soon.
Satisfait, le mécanoptère inclina ses stabilisateurs, vira de ses rotors auxiliaires et prit de l’altitude.
Satisfied, the particular thopter tilted its stabilizers, spun up its auxiliary rotors, and gained altitude.
La campagne en Perse du nord-est vira en dure guérilla qui dura presque trois ans.
The campaign in the northeast of Persia turned into a hard guerrilla war of almost three years.
Vraska leva deux drapeaux en même temps et Le Belligérant vira brusquement de bord à l'approche du vaisseau ennemi à l'arrêt.
Vraska held up two flags at once, and The Belligerent turned sharply on its approach to the stalled vessel.
Son visage vira au rouge et il s’adressa doucement à sa femme, de sorte qu’elle fut obligée de se tourner vers lui.
As his face grew red he gently addressed his wife asking her to turn to his side.
L'embarcation pencha d'abord d'un côté, puis de l'autre, vira peu à peu au vent et prit de la vitesse, elle s'éloigna d'eux en suivant une ligne parallèle au rivage sans se rapprocher de la plage ni de l'horizon.
It lay first to one side, then to the other, turned slowly in the wind and then set sail, distanced itself from them on a line parallel to the shore, without coming closer to the shore or the horizon.
Lorsque le navire vira, Andrew vit qu'il arborait le pavillon de combat britannique.
When the ship came about, Andrew saw that it was flying the British battle ensign.
Casa Al Lago.2 offre un bon hébergement à Vira.
Casa Al Lago.2 apartment hosts guests of Vira.
Je vais avoir besoin de votre aide, Vira.
I'm going to need your help now, Vira.
Vira n'a aucune intention de partir, n'est-ce pas ?
Vira has no intention of leaving, have you? I can't.
Vira, Suisse (Montrer la carte) Casa Al Lago.1 offre un bon hébergement à Vira.
Vira, Switzerland (Show map) Guests are welcome to stay in Casa Al Lago.1 apartment while visiting Vira.
Aidez-moi, Vira.
Help me with him, Vira!
Derrière du camping de Krk se positionne le camping Oasis de la paix à Drage près de Pakoštane et le camping Vira sur l'île de Hvar.
Following in the second and third place are camps Oaza Mira in Drage near Pakoštane and camp Vira on Hvar.
Pourtant, quelques années plus tard, la situation vira au drame.
Later, however, the situation took a toll for the worse.
Son visage vira soudain au rouge.
Her face suddenly turned red.
Mais la première journée de gloire de Wim van Est, vainqueur de l’étape de Dax, vira à la catastrophe.
But the first glory day of Wim van Est, winner of the stage to Dax, was rapidly hit by drama.
La chaloupe vira juste à temps pour éviter une collision.
The skiff went about just in time to avoid a collision.
Une goélette vira de bord devant la baie.
A schooner tacked in front of the bay.
Son visage vira au blanc.
Her face turned white.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe