violer

Il est illégal d'importer des marchandises en violant cette législation.
It is illegal to import goods in contravention of that legislation.
Cela ne s'applique pas aux autres péchés, comme violant le Shabbat.
This would not apply to other sins such as violating Shabbat.
Toute action violant ces principes fondamentaux doit être condamnée.
Any action violating these fundamentals must be condemned.
L'Argentine est passée par là, en violant beaucoup de règles.
Argentina just went through it, broke a lot of rules.
La police prétend que TACCEO a agi en violant ladite loi.
The police purported that TACCEO carried out activities in violation of said law.
On me les a prises de force, en violant un contrat.
They were taken from me by force, by breach of contract.
En violant les lois et les droits ?
By adopting actions which violate laws and human rights?
Il l'a fait en violant la loi.
And he did so by breaking the law.
Mais un flic n'impose pas la loi en la violant.
The point is, cops don't uphold the law by breaking it.
Le Soudan et le Tchad doivent s'abstenir de tout acte violant la frontière.
Both Sudan and Chad must refrain from any actions that violate the border.
Bien entendu, nul pays violant les droits de l'homme ne peut adhérer à l'Union.
Obviously no country which violates human rights can join the Union.
Contenu violant les obligations de confidentialité ou de secret (d'ordre personnel ou professionnel).
Content that violates obligations of confidentiality or secret (whether personal o professional)
Le Soudan et le Tchad doivent s'abstenir de tout acte violant la frontière.
Both the Sudan and Chad must refrain from any actions that violate the border.
En retour, la société applique la Nespression, opprimant les travailleurs/euses et violant leurs droits.
What they get is Nespressure, squeezing workers and violating rights.
Les valeurs et les pratiques violant les droits de l’homme sont présentes dans toutes les cultures.
Values and practices that infringe human rights can be found in all cultures.
Un mois plus tard, les forces armées britanniques envahissent et occupent le pays, violant la neutralité islandaise.
A month later, British armed forces invaded and occupied the country, violating Icelandic neutrality.
Ceux-ci ont continué de cultiver la terre, violant la Ligne bleue à plusieurs reprises.
The farmers continued to cultivate the land, violating the Blue Line on a number of occasions.
La bénédiction céleste ne saurait être accordée à un homme violant les principes éternels du droit.
The blessing of heaven cannot attend any man in violating the eternal principles of right.
Mais qui a bombardé la Yougoslavie et la Libye en violant les résolutions du Conseil de sécurité de l’Onu ?
But who bombed Yugoslavia and Libya in violation of UNSC resolutions?
Rappelez-vous de dénoncer les vidéos violant les règles du concours, prenez du popcorn et commencez à voter !
Remember to report videos that violate the contest rules, grab a popcorn and start voting now!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau