vin du Rhin

Un jour, il m'a inondé de vin du Rhin.
He poured a flagon of Rhenish on my head once.
Oui, on a du vin du Rhin.
Yeah, well, they do actually have some Rhenish.
En termes simples, cela veut dire que je sais faire la différence entre un bordeaux et un vin du Rhin.
In layman’s terms, that means I can tell my claret from my hock.
Le champagne vient de la Champagne, le vin du Rhin vient de cette région, le Moselle de la Moselle, et pas de quelque part en Amérique.
Champagne comes from Champagne, Rhine wine is grown on the Rhine, and Moselle on the Moselle – not somewhere in America.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe