vigilance

Ces calmants peuvent entraîner la somnolence et un manque de vigilance.
These painkillers can cause drowsiness and a lack of alertness.
Il est crucial que la communauté internationale redouble de vigilance.
It is vital that the international community heighten its vigilance.
Un effort de discernement et de vigilance s’impose avec urgence.
An effort of discernment and vigilance imposes itself with urgency.
Ouvert toute l'année et un service de vigilance permanente.
Opened all the year round and service of permanent alertness.
Toutes les fautes soulèvent la tête, mais sa vigilance est grande.
All the errors lift the head, but its vigilance is great.
À ce stade, nous ne devons par relâcher notre vigilance.
At this juncture, we must not relax our vigilance.
Ils peuvent coexister en paix, mais pas sans vigilance.
They may coexist peacefully, but not without eternal vigilance.
Restez connecté et augmentez votre vigilance avec le Garmin DriveSmart.
Stay connected and increase situational awareness with Garmin DriveSmart.
Avec un peu de vigilance, vous distinguerez ce genre de libéralité.
With some vigilance, you will distinguish this type of generosity.
La vigilance de l’Union européenne doit aussi exercer à cet égard.
The European Union must also exercise vigilance in this respect.
Ces substances devraient donc être maintenues sur la liste de vigilance.
Therefore those substances should be retained in the watch list.
Restez connecté et améliorez votre vigilance grâce à Garmin DriveSmart.
Stay connected and increase situational awareness with Garmin DriveSmart.
Tel est le sens de l'Avent, de la vigilance.
And this is the meaning of Advent, of vigilance.
Le système judiciaire devrait être soumis à la vigilance du public.
The judicial system should be subject to public scrutiny.
Vous devez également avoir une vigilance sur la roue.
You need also to have a close watch on the impeller.
Arcancil Paris contrôle avec la plus grande vigilance la qualité de ces produits.
Arcancil Paris controls with the greatest vigilance the quality of these products.
Votre vie doit être caractérisée par la sobriété, la vigilance et la prière.
Your life must be marked with sobriety, watchfulness, and prayer.
La pluie nécessite une vigilance de tous les instants et un équipement adapté.
The rain requires a vigilance of every moment and adapted equipment.
Le stress est remplacé par une vigilance détendue.
Stress is replaced by a relaxed awareness.
Améliore la vigilance pendant une activité musculaire intense (caféine).
Enhances mental alertness during intense muscular activity (Caffeine).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer