vivre

Même après ce qu'on vient de vivre, je ne sacrifierais pas une minute du temps qu'on a passé ensemble.
Cos even after everything that's happened, I wouldn't give up one minute of the time that we spent together.
Le Liban vient de vivre un mois de conflits meurtriers.
Lebanon has just lived through a month of murderous conflict.
Il vient de vivre un véritable rêve et reviendra.
He has lived a real dream and he will certainly come back.
L'Algérie vient de vivre le ramadan le plus sanglant depuis deux ans.
Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years.
Ce monsieur se calme déjà, il vient de vivre une expérience douloureuse.
This man is harmless, he's just had a soul-stirring experience.
Tu réalises ce qu'on vient de vivre ?
Do you realise what we've been through?
Après ce qu'on vient de vivre ?
After what we've just been through?
Tu réalises ce qu'on vient de vivre ?
Do you know what she's been through?
On vient de vivre une très longue... journée.
This has been a very long day.
Mon fils vient de vivre un cauchemar.
My son has been through quite an ordeal today.
On vient de vivre une guerre civile.
Gentlemen, we've just been through one civil war.
On vient de vivre deux jours compliqués.
It's been a rough couple of days.
Après ce qu'on vient de vivre ?
After what you just pulled?
Elle vient de vivre plein de choses.
She's already been through a lot.
Elle vient de vivre plein de choses.
She's been through a lot.
Elle vient de vivre plein de choses.
Well, she's been through a lot.
On vient de vivre un véritable séisme et tu t'en sors très bien.
We've had this seismic shift in our life, and you're just handling it.
Elle vient de vivre plein de choses.
She's been through so much.
Ça nous a rapprochées, ce qu'on vient de vivre.
I feel like we might be a little bit closer than before.
Et donc, on a tiré certaines leçons de la grande crise qu'on vient de vivre.
Therefore, we have learnt some lessons from the major crisis that we have just experienced.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché