signer

Mon père vient de signer le contrat pour le bétail.
My Dad just signed a contract with yours for the cattle.
Il vient de signer un contrat fabuleux !
He just signed a great contract.
Le président vient de signer l'ordre d'assaut.
The President has signed the order to storm.
On vient de signer un contrat.
We've just signed a contract.
On vient de signer le bail et nous avons les clés.
Just signed the lease and got a copy of the keys right here.
On vient de signer un contrat avec la télé.
We just got the TV deal, okay?
Et voilà qu’il vient de signer la motion.
He has now signed the motion.
Le procureur général vient de signer.
He just got the Attorney General to sign off on his plan.
En partenariat avec la société belge Enprotech, AQUA Corp. vient de signer un nouveau contrat avec les laboratoires Abbott.
In partnership with the Belgian company Enprotech, AQUACorp has just signed a new contract with laboratories Abbott.
Ouais. On vient de signer pour sa sortie.
All I know is she's walking away.
Le russe Anton Shibalov (Kamaz), septième au général hier, vient de signer le meilleur temps provisoire au CP.
Russian Anton Shibalov (Kamaz), seventh in the general standings yesterday, has just recorded the best provisional time at the CP.
SKOV vient de signer un contrat prévoyant la livraison de systèmes de ventilation pour 198 poulaillers industriels en Thaïlande (mai 2005)
SKOV has made an agreement of supplying ventilation control for 198 large poultry houses in Thailand (May 2005)
Jasper, Sophine et Marie sont trois ravissants mannequins qui vient de signer un contrat à marcher dans la Collection Automne 2009 Fashion Show ce soir.
Jasper, Sophine and Mary are three beautiful models who just signed a contract to walk in the 2009 Fall Collection Fashion Show tonight.
De même, la Colombie vient de signer un traité avec l'Argentine qui vise à développer la coopération bilatérale dans la recherche et l'utilisation pacifique de l'espace.
Colombia had also recently signed a treaty with Argentina aimed at developing bilateral cooperation on research and the peaceful uses of outer space.
Le Centre vient de signer un protocole d’accord avec l’Institut coréen pour l’égalité, la promotion et l’éducation aux questions de genre (KIGEPE).
The Centre has just signed a Memorandum of Understanding with the Korean Institute for Gender Equality, Promotion and Education (KIGEPE)
Cette année l’UMIH, l’organisation professionnelle leader du monde de la nuit vient de signer un partenariat exclusif sur trois ans avec le MICS.
This year, the UMIH, the world's leading French professional organisation dedicated to nightlife, has signed an exclusive partnership with the MICS for the next three years.
L'Observatoire catalan du paysage vient de signer un accord de collaboration avec le " nœud " de Buenos Aires du RAP (Réseau argentin du paysage).
The Landscape Observatory of Catalonia has just signed a collaborative agreement with the Buenos Aires node of the Argentine Landscape Network (RAP).
En s'engageant dans cette voie qui ne mène nulle part, consciemment ou inconsciemment, volontairement ou non, Ben Bernanke vient de signer la fin du système financier actuel.
As he is embarking on this road to nowhere, consciously or not, voluntarily or not, Ben Bernanke is signing the end of the current financial system.
Sur la ligne d'arrivée, Helder Rodrigues, qui vient de signer le deuxième temps de la spéciale avec 5'' de retard sur Verhoeven, compte les minutes.
On the finish line, Helder Rodrigues, who just made the second fastest time of the special stage, just 5'' behind Verhoeven is counting the minutes.
Cuba se félicite de l'adoption, en mai 2000, des deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, qu'elle vient de signer.
Cuba welcomed the adoption, in May 2000, of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, which it had recently signed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée