énumérer

Je voudrais tout de même savoir si la Commission reconsidérera la directive 2007/52 sous les aspects qu'elle vient d'énumérer.
I should like to know, however, whether the Commission will reconsider Directive 2007/52 under the aspects it has just listed.
Les données statistiques que vient d'énumérer M. Mauro montrent l'ampleur du fossé séparant les différents États membres.
The enormity of the gulf between one country and another is demonstrated by the statistical data that Mr Mauro has just enumerated.
De tous les facteurs que l'on vient d'énumérer, celui qui appelle le plus immédiatement l'attention de la CNUCED est les déficits de capacités.
Of all the above conditions, the one that requires the most immediate attention from UNCTAD is the issue of capacity gap management.
(FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, la Présidence française vient d'énumérer ses objectifs. Je lui souhaite du succès.
(FR) Mr President, President-in-Office of the Council, the French Presidency has just set out its objectives, and I wish it success.
Ces observations - que vient d'énumérer M. Peter - concernent les équipages des navires de commerce, les conventions collectives déclarées d'application générale et le contrôle des normes minimum par les États membres.
They concern the crews of merchant vessels, the scope of generally binding collective agreements, and the monitoring of minimum requirements by the Member States.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, M. Caudron vient d'énumérer la kyrielle de bonnes intentions, je ne les répéterai pas.
Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, Mr Caudron has just given us his shopping list of good intentions and I have no intention of repeating it.
Les sept conclusions que l'on vient d'énumérer sont à appliquer de façon pragmatique, selon les leçons tirées de l'expérience concrète de ce qui, dans chaque pays, fonctionne et ne fonctionne pas.
The seven lessons listed above need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale