résoudre

Je crois que je viens de résoudre l'affaire
I think I solved the case.
Parce que je viens de résoudre le mystère. Voilà pourquoi.
Because I just solved the mystery, that's why.
Mais je crois que tu viens de résoudre l'affaire.
But I think you just broke the case.
Je pense que tu viens de résoudre l'affaire.
I think you just solved the case.
Je crois que je viens de résoudre l'affaire
I think I just solved the case.
Je viens de résoudre cette affaire.
I've just about solved this case.
Je crois que je viens de résoudre l'affaire.
I'm thinking I may have just solved the crime.
Tu viens de résoudre l'énigme que ton père t'a laissée ?
Wait, are you telling me you just solved the problem your dad left you?
Je viens de résoudre l'affaire.
I just solved the case.
Donc, si ce n'est pas celui de la victime, tu viens de résoudre l'enquête.
Okay, so, if this didn't belong to the victim, you have just solved the case.
Je viens de résoudre l'enquête.
I just broke this case wide open.
Je viens de résoudre l'affaire
Wait, wait, wait, you figured out who grabbed the hat?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune