Tu ne peux pas comprendre, tu viens de devenir parent.
You don't understand, you just became a parent.
Tu viens de devenir une légende !
You have just become a legend!
Comme je disais, tout viens de devenir sombre.
Like I said, everything just went dark.
Je viens de devenir une femme libre.
I've only just become a free woman.
Je crois que je viens de devenir croyant.
I think I just became a believing man.
Tu viens de devenir mon héros.
I think you just became my personal hero.
Je viens de devenir père.
I'm going to be a dad.
Je viens de devenir père.
I am going to be a dad!
Je viens de devenir pom-pom girl.
I just became a cheerleader.
Je viens de devenir père.
I'm gonna go be a dad.
Je viens de devenir père.
I'm gonna be a dad.
Je viens de devenir père.
I'm gonna be a dad. Mmm?
Je viens de devenir père.
I will be daddy.
Je viens de devenir père.
Uh... I'm gonna be a dad.
Je viens de devenir membre du club social où tu vas le week-end.
I just joined the social club where you go on the weekends.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar