Dans les circonstances actuelles, je ne souhaite pas anticiper les conclusions de l'évaluation que je viens d'évoquer.
In the current circumstances I would not like to pre-empt the outcome of the assessment that I have just referred to.
J'ai également mentionné la nécessité de consulter le Comité des régions, par exemple, dans le document que je viens d'évoquer.
I also mentioned the need to consult the Committee of the Regions, for instance, in the document I have just referred to.
Au sujet du Guatemala, Madame Van Putten, nous disposons du programme que je viens d'évoquer, qui s'occupe des enfants dans ce pays.
As far as Guatemala is concerned, Mrs van Putten, we do have the programme that I mentioned which deals with the children in Guatemala.
Les affaires que je viens d'évoquer ici illustrent en effet la dégradation du climat de coexistence interethnique dans les pays de tradition démocratique.
Indeed, the cases I have told you about here illustrate the deterioration in the climate of interethnic coexistence in countries with a tradition of democracy.
Tous les instruments que je viens d'évoquer constituent, avec le cadre offert par le plan d'action, le meilleur moyen de parvenir à protéger efficacement les intérêts financiers de l'Union.
All the instruments I have just referred to are, together with the framework offered by the action plan, the best means of achieving an efficient protection of the Union's financial interests.
Parmi ces nouvelles circonstances que je viens d'évoquer, je vais m'étendre sur l'ouverture de marchés nationaux de secteurs économiques-clés, où subsistent encore, au sein de l'Union européenne, des régimes de monopole qui engendrent une réalité asymétrique.
Of these new circumstances which I have just referred to, I am going to expand on the opening up of national markets in key economic sectors, in which there still exist within the European Union monopoly systems which create asymmetry.
Je viens d'évoquer un précédent vieux de 10 ou 11 ans.
I recall a precedent from 10 or 11 years ago.
Ce que je viens d'évoquer est très, très commun.
What I have just outlined is very, very common.
Nous devons trouver des réponses aux problèmes que je viens d'évoquer.
We must find answers to the problems named above.
Tous les amendements que je viens d'évoquer portent sur la première proposition.
All the amendments I have listed so far pertain to the first proposal.
Je me suis abstenu en raison des contradictions que je viens d'évoquer dans ce rapport.
I abstained because of the abovementioned contradictions in the report.
Les explications que je viens d'évoquer nous sont familières.
These are all explanatory models that we are all familiar with.
Plusieurs des facteurs que je viens d'évoquer sont, en effet, en train d'évoluer.
Several of the factors I have just mentioned are undergoing a process of change.
Avez-vous déjà vécu ce que je viens d'évoquer ?
You ever felt anything like that?
Je pense qu'elle a utilisé le même argument que celui que je viens d'évoquer.
I think that she used the same argument as the one that I have just made.
En réalité, l'élément que je viens d'évoquer est celui qui a été déterminant pour notre délégation.
In reality, the factor which I have just mentioned was the determinant one for our delegation.
Toutefois, je me suis abstenue de voter pour les raisons que je viens d'évoquer.
At this point in time, however, I have abstained from the vote for these reasons.
La Commission est prête à collaborer étroitement avec vous sur les négociations futures que je viens d'évoquer.
The Commission is ready to work closely with you on the future negotiations which I have just mentioned.
Ce que je viens d'évoquer ne constitue que l'aspect comptable de la question.
However, all that I have said so far concerns the accountancy aspect of the matter.
Si c'est le cas, elle devra cependant inclure les aspects que je viens d'évoquer.
In that case, it will, however, have to include the parts to which I have referred.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X