venir

Non, mais ils savaient que des personnes comme nous viendraient.
No, but they knew someone like us would come.
Mais ils avaient dit qu'ils viendraient à Philadelphie.
But they had stated that they would come down in Philadelphia.
C'est le seul endroit où les flics ne viendraient pas.
Ah, it's the only place the cops wouldn't get wise to.
Est-ce que vous et votre mari viendraient au repas de ce soir ?
Will you and your husband be coming to the meal tonight?
Vous saviez qu'ils viendraient l'arrêter, n'est-ce pas ?
You knew they were coming to take her, didn't you?
Des gens viendraient à réaliser une vie vraiment humaine et notre futur glorieux.
People would come to realize a truly human life and our glorious future.
Les représentants des pays viendraient des ministères des finances ou leur équivalent.
Country representatives would be from finance ministries or their equivalent.
Des gens de tout le royaume viendraient.
People from all over the kingdom would be coming.
Ils viendraient réparer la porte, c'est tout.
They'd just fix the door, that's all.
Si tu arrêtais de forcer les choses, elles viendraient toutes seules.
If you stop forcing things, they will come to you.
Mais je me doutait qu'ils viendraient pour lui.
But I suspected they might come for him.
Je l'avais dit qu'ils viendraient pour nous.
I said that they were gonna come for us.
Mais je savais qu'ils viendraient éventuellement.
But I knew that they would be coming eventually.
Quatre stations terriennes de télécommunication par satellite existantes viendraient renforcer l'infrastructure.
Four existing satellite Earth stations would enhance the infrastructure.
S'ils voulaient vraiment l'effet de surprise, ils viendraient à 3 heures.
If they really wanted the element of surprise they'd come at three.
J'aurais jamais cru que les gens viendraient aussi nombreux.
I never thought this many people would actually show up.
Il voulait être ailleurs lorsque les gens viendraient visiter l'appartement.
He wanted to be somewhere else while people were looking at his flat.
Mais pourquoi des amis viendraient ici tard la nuit ?
Anyway, friends come here late at night?
Tu devais être là quand ils viendraient.
All you had to do is be here when they came.
Pourquoi ils ne viendraient pas nous chercher ?
Why wouldn't they come looking for us?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté