victimize

Ignorance is not bliss, it is victimizing.
L'ignorance n'est pas le bonheur, c'est ce qui victimise.
By default, Republicans represent the victimizing majority.
Par défaut, les républicains représentent la majorité de la victimisation .
We, as a society, we have PhDs in victimizing a victim.
Nous sommes, en tant que société, hautement diplômés en victimisation des victimes.
The indiscriminate use of inappropriate weaponry has had the effect of victimizing the civilian population.
L'utilisation sans discrimination d'un armement disproportionné a fait de nombreuses victimes parmi les civils.
In addition to victimizing those already victimized by war, acts of misconduct have a detrimental effect on the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
Outre le fait qu'ils visent des personnes déjà victimisées par la guerre, de tels actes ont un effet préjudiciable sur l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'ONU.
In cases where the Government under whose authority the victimizing act or omission occurred is no longer in existence, the State or Government successor in title should provide restitution to the victims.
Dans les cas où le gouvernement sous l'autorité duquel s'est produit l'acte ou l'omission à l'origine de la victimisation n'existe plus, l'Etat ou gouvernement successeur en titre doit assurer la restitution aux victimes.
According to the UNICEF report The State of the World's Children 2003, trafficking in children had become a billion-dollar-a-year business, victimizing approximately 1.2 million children annually.
D'après le rapport de l'UNICEF intitulé « Situation des enfants dans le monde, 2003 » la traite des enfants est devenue un commerce qui rapporte plus d'un milliard de dollars par an, dont sont victimes quelque 1,2 million d'enfants.
We have seen a striking dichotomy between the strict international standards and the ongoing atrocities victimizing children affected by armed conflict, compounded by the impunity enjoyed by perpetrators of those violations of international law and humanitarian international law.
L'on observe une dichotomie frappante entre l'existence de normes internationales strictes et la poursuite des atrocités dont sont victimes les enfants touchés par les conflits armés et de l'impunité dont jouissent les auteurs de ces violations du droit international et du droit international humanitaire.
Offences may be planned in one country and committed by offenders based in a second country, victimizing persons in a third country, with proceeds accumulated and laundered in a fourth country.
Il se peut que les infractions soient planifiées dans un pays et commises par des délinquants basés dans un deuxième pays et soient dirigées contre des victimes se trouvant dans un troisième pays encore et que le produit de la fraude soit accumulé et blanchi dans un quatrième pays.
Stop the self-pity. You won't gain anything by victimizing yourself.
Arrête de t'apitoyer sur toi-même. Tu ne gagneras rien à te victimiser.
And you're victimizing these people, including my wife.
Vous persécutez les gens ici, y compris ma femme.
She's a person. You're victimizing her.
C'est une personne. Tu la persécutes.
You're the one victimizing us!
C'est vous qui nous persécutez !
However, patriarchal norms are still victimizing a number of women who continue to suffer in silence and consider it as a normal feature of their life.
Cependant, les normes patriarcales victimisent encore un certain nombre de femmes qui continuent de souffrir en silence et considèrent que c'est une caractéristique normale de leur vie.
I reiterate my stance—one which I know the members of the Council share—that we cannot tolerate even one instance of a United Nations peacekeeper victimizing the most vulnerable among us.
Je réaffirme la position, que je sais partagée par les membres du Conseil, selon laquelle nous ne pouvons tolérer le moindre comportement répréhensible de la part d'un soldat de la paix à l'égard des plus vulnérables d'entre nous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer