vice-Premier ministre

Le vice-Premier ministre a déclaré que Belgrade s'attendait de l'UE de continuer à s'engager activement en vue de faciliter le dialogue avec Pristina.
He said Belgrade expected the EU to be actively engaged with a view to faciliating talks with Pristina.
Depuis Juin 1997 - Conseiller du premier vice-premier ministre Boris Nemtsov.
Since June 1997 - Adviser to the First Vice-Premier Boris Nemtsov.
Lahur et son frère Qubad, présentement vice-Premier ministre du GRK.
Lahur and his brother Qubad, presently deputy prime minister of the Kurdistan Regional Government.
Elle est vice-Premier ministre et ministre de la mobilité et des transports.
She is Vice Prime Minister and Minister for Mobility and Transport.
Aujourd'hui, nous avons entendu un discours du vice-Premier ministre géorgien, Giorgi Baramidze.
Yesterday we heard an address by the Deputy Prime Minister of Georgia, Giorgi Baramidze.
Un vice-Premier ministre a ainsi été désigné afin de garantir la coordination générale du processus.
A Deputy Prime Minister has been appointed to ensure the overall coordination of the process.
Il y a quelques bonnes nouvelles, notamment la désignation de M. Dardari au poste de vice-Premier ministre.
There is some good news, such as Mr Dandari's appointment as Deputy Prime Minister.
J’ai passé 18 mois à travailler avec le vice-Premier ministre Khristenko sur l’espace économique européen.
I spent 18 months myself working with deputy Prime Minister Khristenko on the European economic area.
Deuxièmement, le gouvernement russe est l’actionnaire majoritaire de Gazprom, un monopole dirigé par le vice-Premier ministre.
Second, the Russian Government is the majority shareholder in Gazprom, a monopoly headed by the deputy prime minister.
J'ai été ravi d'entendre le vice-Premier ministre Vondra et le président Barroso s'exprimer sur nos objectifs.
I was pleased to hear both Deputy Prime Minister Vondra and President Barroso speak about targets.
Le vice-Premier ministre a assuré M. Michel qu'il ferait l'impossible pour obtenir une libération rapide.
The Deputy Prime Minister assured Mr Michel that he would do all he could to secure a rapid release.
Le vice-Premier ministre de Serbie Vucic a quand même constaté que ce serait une bonne nouvelle pour la Serbie.
Deputy Prime Minister Vucic has assessed, however, that it would be good news for Serbia.
Je suis sûre que le vice-Premier ministre aimerait passer aux questions de fond.
I am certain that the Deputy Prime Minister would like to move on now to the matters at hand.
Il a été arrêté une première fois en 1998, alors qu'il était vice-Premier ministre, après avoir appelé à la réforme politique.
He was first arrested in 1998, while Deputy Prime Minister, after calling for political reform.
Le Premier ministre Vucic et premier vice-Premier ministre Dacic nous assurent qu’une telle chose n’a pas été demandée.
Prime Minister Vucic and First Deputy Prime Minister Dacic assure us that this is not required.
Le commissaire Verheugen aura une entrevue finale avec le vice-Premier ministre Khristenko, le 28 octobre.
Commissioner Verheugen will be having a final meeting with his Russian counterpart, the deputy Prime Minister Mr Khristenko, on 28 October.
L'un des hauts dignitaires invités présent, un vice-Premier ministre italien, a déclaré que les citoyens étaient exclus de ces festivités.
One of the high-ranking guests present, an Italian deputy prime minister, said that these celebrations left the people out.
Les 19 et 20 décembre 1983, Rumsfeld rencontre le vice-Premier ministre Tarik Aziz, puis le président Saddam Hussein.
On December 19 and 20, 1983, Rumsfeld met with First Deputy Minister Tarik Aziz and then with President Saddam Hussein.
Son organisateur, Chamil Bassaïev, est aujourd’hui vice-Premier ministre d’un gouvernement en exil ayant pignon sur rue à Washington et à Londres.
Its organizer, Shamil Basayev, is deputy prime minister of a government in exile with contacts in Washington and London.
Selon le vice-Premier ministre Dmitry Rogozin, Moscou pourrait interrompre sa collaboration en matière de navette spatiale et cesser de livrer des moteurs de fusées.
According to Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin, Moscow could suspend space shuttle co-operation and stop delivering rocket engines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar