vibrate

The words vibrated through my head and my ears.
Les mots résonnaient dans ma tête et mes oreilles.
Their whole being is absolutely vibrated by Shiva bhakti.
Leur être tout entier est absolument vibré par la Shiva Bhakti .
Every particle of this earth should become vibrated through your punyas only.
Chaque particule de cette Terre devrait devenir vibrée, simplement à travers vos punyas.
Only the matter that is vibrated, that has vibrations, can give you joy.
Seule la matière qui est vibrée, qui a des vibrations, peut vous apporter de la joie.
They vibrated and swung between unseen walls and solidified with you.
Elles se balançaient et oscillaient entre des murs invisibles et se condensèrent en même temps que vous.
The box is vibrated during loading (option) in order to achieve optimum filling.
Le carton vibre pendant le chargement (option), de sorte qu'un degré de remplissage optimal est atteint.
What is a mantra is nothing but a thought which is vibrated.
Qu’est-ce qu’un mantra ? Ce n’est rien d’autre qu’une pensée qui est vibrée.
We may think that our saints vibrated similarly in the approach of September 14 each year.
Nous pouvons penser que nos saints ont vibré pareillement lorsque revenait le 14 septembre de chaque année.
Supposing you Sahaja Yogis walk, bare feet on the ground, the Mother earth gets vibrated.
Supposons que vous, les Sahaja Yogis, marchiez pieds nus sur le sol, la Terre Mère devient vibrée.
Hidden looks vibrated in the place, I felt presences but I didn't know where.
Dans ce lieu vibraient les regards cachés ; je sentais des présences mais je ne savais pas où.
When producing sound, the vocal cords are vibrated by the air flowing out of the lung.
Quand un son est produit, l'air qui sort des poumons fait vibrer les cordes vocales.
So the vibrated water falls on the back of these ladies and He tries to awaken their Kundalini.
Ainsi l’eau vibrée tombait sur le dos de ces femmes et Il essayait ainsi d’éveiller leur Kundalini.
The latter question he put to me several times, and always with a voice which vibrated with excitement.
Il renouvela maintes fois cette dernière question — et toujours d’une voix vibrante d’émotion.
These lashings, like the chords of a stringed instrument, resounded as if vibrated by a violin bow.
Ces filins métalliques, semblables aux cordes d'un instrument, résonnaient comme si un archet eût provoqué leurs vibrations.
For them the Solar System had its own octave that vibrated in harmony with the rest of the universe.
Pour eux, le système solaire avait sa propre octave qui vibrait en harmonie avec le reste de l’univers.
These lashings, like the chords of a stringed instrument, resounded as if vibrated by a violin bow.
Ces filins métalliques, semblables aux cordes d’un instrument, résonnaient comme si un archet eût provoqué leurs vibrations.
As my soul entered the earthly body, which is nothing more than a poor fitting glove, it vibrated.
Quand mon âme est entrée dans le corps terrestre, qui n’est rien de plus qu’un gant mal ajusté, elle vibrait.
Throughout the afternoon, the air vibrated with the sounds of prayers and songs of peace in many different keys.
Tout l’après-midi, l’air a vibré de prières et de chants de paix sur des registres très différents.
The test item shall be sinusoidally vibrated for three hours along each of its orthogonal axes in accordance with:
On imprimera une vibration sinusoïdale au dispositif d'essai pendant trois heures selon chacun de ses axes orthogonaux dans les conditions suivantes :
A lot of young and beautiful woman emitted an energy that vibrated in me so hard I thought she was in a trance.
Beaucoup de jeune et belle femme émis une énergie qui vibrait en moi si fort que j'ai pensé qu'elle était en transe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant