verses

Two different verses but for the same concept of bechira.
Deux versets différents, mais pour le même concept de bechira.
These verses clearly refer to the end of the times.
Ces versets se réfèrent clairement à la fin des temps.
You can read the verses which follow for more details.
Vous pouvez lire les vers suivants pour plus de détails.
Please help me understand the differences between these 2 verses.
Veuillez-bien m’aider à comprendre les différences entre ces 2 versets.
The first sixteen verses are reproduced here as sample.
Les seize premiers vers sont reproduits ici comme échantillon.
Also the verses on embryology leave much to be desired.
Aussi les vers sur l'embryologie laissent beaucoup être désiré.
It is complete and consists of 1365 verses.
Elle est complète et se compose de 1365 vers.
Please read verses 12 and 13 aloud.
Veuillez lire les versets 12 et 13 à haute voix.
What will eventually happen to all our work? (verses 12-15)
Qu’arrivera-t-il finalement à tous nos travaux (versets 12-15) ?
From these verses the exalted position of the Prophet is clearly recognizable.
De ces versets la position exaltée du Prophète est clairement reconnaissable.
Further, the same Greek words are used in verses 8-10.
Ensuite, les mêmes mots grecs sont utilisés dans les versets 8-10.
It's famous because it's the first one with the verses.
Elle est célèbre car c'est la première avec des versets.
These verses prove that His purpose is to redeem the lost.
Ces vers prouvent que Son objectif est d’expier les perdus.
The Apostle Paul gives the Gospel in two short verses of Scripture.
L'Apôtre Paul donne l'Évangile en deux courts versets de l'Écriture.
Near to music - the composition of verses, rasskazikov.
À côté de la musique - la composition des vers, rasskazikov.
In verses 13 and 14, Paul councils us further.
Dans les versets 13 et 14, Paul nous conseille plus avant.
These verses have proved a major difficulty for their claims.
Ces versets s’avèrent une grande difficulté pour leurs déclarations.
These verses clearly show that there are two parts to baptism.
Ces vers montrent clairement qu’il y a deux parties au baptême.
The heading states that the chapter consists of 287 verses.
Le titre indique que le chapitre comprend 287 versets.
Where this comes from is not explained in these verses.
D’où ca vient n’est pas expliqué dans ces versets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché