vers l'intérieur
- Exemples
Lorsque la température ambiante descend, la chaleur transmise lentement vers l'intérieur. | When the room temperature drops, the heat slowly transmitted inwards. |
Les sommets des joints sont dirigés vers l'intérieur, dans la peau. | The tops of the seals are directed inwards, into the skin. |
Tourner votre conscience vers l'intérieur est un voyage de vraie découverte du Soi. | Turning your consciousness inward is a journey of true Self-discovery. |
Le repose-pieds Unix sont rabattables vers l'intérieur et vers l'extérieur. | The footrest Unix are folding inwards and outwards. |
Lentement nous avons maintenant balancé vers l'intérieur, le capitaine sur le pont. | Slowly we swung inward, the Captain now on the bridge. |
Progrès vers l'intérieur, du septième au premier circuit. | Progress inward from the seventh to the first circuit. |
La force de l'Esprit-Saint doit retourner vers l'intérieur et vers le haut. | The force of the Holy Spirit must return inwards and upwards. |
Il trouve une boutique de panneaux et décide de se diriger vers l'intérieur. | He finds a sign shop and decides to head inside. |
Certaines coiffures attireront l'attention vers l'intérieur, sur le centre de votre visage. | Certain hairstyles draw the focus inward, towards the center of your face. |
Sur les remorques, l'angle vers l'intérieur peut être réduit à 10°. | In the case of trailers, the angle inwards may be reduced to 10°. |
Sur les remorques, l'angle vers l'intérieur peut être réduit à 5°. | In the case of trailers, the angle inwards may be reduced to 5°. |
Longueur totale minimale (avec des roues vers l'intérieur) | Minimum total length (with wheels inwards) |
Puis, la ligne à l'intérieur s'arrête et fait face vers l'intérieur. | The inside line then stops and faces inwards. |
Il doit ouvrir vers l'intérieur, et pour garantir la révision maximale de l'intérieur. | It must open inward, and to ensure the maximum review of the interior. |
Seule la pratique visant à se tourner vers l'intérieur conduit à la transformation. | Only the practice of regularly turning inward leads to transformation. |
Indépendamment des formes convexes nous pouvons parfois rencontrer les écrans LED concaves (courbant vers l'intérieur). | Apart from convex shapes we can sometimes encounter concave LED screens (curving inwards). |
Ce n'est qu'en observant ce point que l'on peut se tourner vers l'intérieur. | Only by observing this point we can turn inward. |
Parce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur, voilà pourquoi. | Because it opens inward, that's why not. |
En vous déplaçant vers l'intérieur, vous trouverez de nombreux rochers d' escalade . | Moving inwards you will find many climbing crags. |
La droiture est quelque chose vers l'intérieur. | Righteousness is something inward. |
